恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關(guān)閉

如何花樣地表達(dá)自己生氣了!

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡(luò) 2021-03-13 00:56 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 266

其他考試時間、查分時間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 如何花樣地表達(dá)自己生氣了!

1. Arrabbiarsi



這一可能是全部剛學(xué)意大利語的學(xué)得的*個表達(dá)自身生氣的動詞了,它便是大家中文中的:生氣了,用法也非常簡單。

小栗子:

Non c'è motivo d'arrabbiarsi.

沒有理由生氣的。 (直男語錄)

Non posso credere che non ti faccia arrabbiare.

我難以相信,這你也不生氣。

2. Incazzarsi

這一動詞跟arrabbiarsi一樣,全是表達(dá)生氣了的,可是這一動詞表達(dá)氣惱較為明顯一點(diǎn),一般用在發(fā)生了一些大家意料以外的事情,并且這種事情會產(chǎn)生許多負(fù)面信息的危害和不良影響時。

隨后這個詞較為親近和口語體一點(diǎn),在盆友和家人中間的會話常常能聽見。

小栗子:

Saresti tornato incazzato per non avercela fatta.

你很有可能會暴跳如雷地回家,由于沒把這件事情制成。

3. Essere incazzato nero

由動詞Incazzarsi衍化回來的,這一便是比incazzarsi也要生氣,十分生氣!也很象大家中文里說的“白臉了”。跟動詞essere配搭,嘎嘣脆。

小栗子:

A mio fratello piace socializzare , solo che non è voluto uscire ieri

perché era incazzato nero.

我弟弟是個很喜歡社交媒體的人,可是他昨日沒有出門,由于他昨日太生氣太生氣了。

4. Perdere la bussola

這類形容自己生氣了的叫法還蠻討人喜歡的,la bussola是羅盤,這句話也但是譯成中文的“急得找不著北”,喪失方位了,早已控制不住自身了。

小栗子:

è importante non perdere la bussola. 會管理自己的怒火很重要。(我佛性,感謝!)

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預(yù)約1對1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師