恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

雙語(yǔ):Colin Firth有望出演美版《無(wú)法觸碰》

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 2020-10-25 02:04 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 272

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 雙語(yǔ):Colin Firth有望出演美版《無(wú)法觸碰》

Colin Firth prendra-t-il le rle de Franois Cluzet dans le remakeque prpare la socit de production Weinstein pour le march amricain ? Le magazine professionnel Variety l’affirme en tout cas. Une chose est certaine, les droits du film ont t acquis par cette socit qui est aussi celle qui a distribu The Artist >>aux Etats-Unis.



前不久有信息稱,Colin Firth很有可能要出演Weinstein企業(yè)翻拍的美版《無(wú)法觸碰》中Franois Cluzet的人物角色。美國(guó)電影雜志《Variety》也確認(rèn)了這一傳言,明確影片的翻拍權(quán)早已被《藝術(shù)家》在美國(guó)的出版商得到 。

Colin Firth serait mme en discussions avances. Le rle du jeune assistant-infirmier interprt par Omar Sy dans la version franaise n’aurait pas non plus t attribu. En revanche le metteur en scne est connu. C’est Paul Feig qui devrait l’assurer. Il a notamment ralis la comdie amricaine Mes meilleures amies >>.

Colin Firth的出演很有可能在進(jìn)一步商討當(dāng)中。此外,Omar Sy在法版中飾演的年青護(hù)理員一角也不確定候選人。但電影導(dǎo)演應(yīng)該是執(zhí)行導(dǎo)演喜劇片《伴娘》的Paul Feig毫無(wú)疑問。

Weinstein va non seulement produire un remake d’Intouchables pour les amricain, mais aussi distribuer aux Etats-Unis le film franais. Il devrait sortir outre-Atlantiquele 25 mai. S’il connat le mme succs qu’il a connu en France et en Europe, il devrait se rvler trs rentablepour la compagnie Weinstein.

Weinstein企業(yè)不但要翻拍美版的《無(wú)法觸碰》,還將在美國(guó)發(fā)售其荷蘭原版。后面一種將于5月25日在美國(guó)公映。假如它能像在荷蘭和歐州一樣賣座電影得話,毫無(wú)疑問能讓W(xué)einstein企業(yè)賺得盆滿缽盈。

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師