恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

法語(yǔ)歌曲:畢業(yè)季曲目《名人廣場(chǎng)》

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 2020-04-27 02:28 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 177

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 法語(yǔ)歌曲:畢業(yè)季曲目《名人廣場(chǎng)》

歌星:Patrick Bruel



介紹:Patrick Bruel,1959年出世在尼日利亞,之后*移民到荷蘭,是一位猶太裔的*級(jí)歌手、電影明星,他寫(xiě)作了成千上萬(wàn)廣為流傳的音樂(lè), 被稱作荷蘭的“情歌王子”。Patrick Bruel在八十年代初剛開(kāi)始歌唱,90年代遭受大家注目,直到如今他依然受歡迎。

歌曲名:《la Place des Grands Hommes》

歌曲歌詞:

On s'tait dit rendez-vous dans 10 ans

我們說(shuō)好十年后有一個(gè)約會(huì)

Mme jour, mme heure, mme port

在同一天、同一時(shí)刻、同一地址

On verra quand on aura 30 ans

三十歲的情況下人們?cè)傧嘁?jiàn)

Sur les marches de la place des grands hommes

在名人城市廣場(chǎng)旁的臺(tái)階上

Le jour est venu et moi aussi

這一天到來(lái),我按期赴宴

Mais j' veux pas tre le premier.

但我不愿意*個(gè)到

Si on avait plus rien se dire et si et si...

如果我們已不有話說(shuō),假如……假如……

Je fais des dtours dans le quartier.

我還在大街上繞來(lái)繞去

C'est fou qu'un crpuscule de printemps.

在這個(gè)初春的傍晚里發(fā)傻

Rappelle le mme crpuscule qu'il y a 10 ans,

想起哪個(gè)一樣的傍晚,早已十年了啊

Trottoirs uss par les regards baisss.

一樣低下頭看見(jiàn)損壞的人行橫道

Qu'est-ce que j'ai fais de ces annes ?

這么多年我到底做了些哪些?

J'ai pas flott tranquille sur l'eau,

也沒(méi)有靜靜的人云亦云

Je n'ai pas nag le vent dans le dos.

都沒(méi)有隨風(fēng)展翅翱翔

Dernire ligne droite, la rue Souflot,

*終一條街右拐,就將趕到了Souflot路

Combien seront l? 4, 3, 2, 1... 0 ?

會(huì)有多少老朋友在那里?4個(gè)?三個(gè)??jī)蓚€(gè)?一個(gè)……還是0?

On s'tait dit rendez-vous dans 10 ans

我們說(shuō)好十年后有一個(gè)約會(huì)

Mme jour, mme heure, mme port

在同一天、同一時(shí)刻、同一地址

On verra quand on aura 30 ans

三十歲的情況下人們?cè)傧嘁?jiàn)

Sur les marches de la place des grands hommes

在名人城市廣場(chǎng)旁的臺(tái)階上

J'avais eu si souvent envie d'elle.

曾經(jīng)的我這般的一直渴望她

La belle Sverine me regardera-t-elle ?

不清楚漂亮的Sverine是否會(huì)再理我

Eric voulait explorer le subconscient.

Eric也將會(huì)會(huì)想觀察下我

Remonte-t-il la surface de temps en temps ?

如今是不是仍經(jīng)常出現(xiàn)這念頭?

J'ai un peu peur de traverser l' miroir.

我有點(diǎn)兒擔(dān)心踏過(guò)浴室鏡子前邊

Si j'y allais pas... J' me serais tromp d'un soir.

假如沒(méi)去……又怕自身錯(cuò)過(guò)了一個(gè)幸福的夜里

Devant une vitrine d'antiquits,

在古董鋪?zhàn)拥臋淮罢故厩?br>
J'imagine les retrouvailles de l'amiti.

我想象著相逢時(shí)再燃的友誼

"T'as pas chang, qu'est-ce que tu deviens ?

“你要不變啊,你干什么工作啦?

Tu t'es marie, t'as trois gamins.

你結(jié)婚了,給你三個(gè)小孩啦

T'as russi, tu fais mdecin ?

你事業(yè)有成啦,你當(dāng)上大夫?

Et toi Pascale, tu t' marres toujours pour rien ?"

你呢,Pascale,還是一樣天天開(kāi)心嗎?”

On s'tait dit rendez-vous dans 10 ans

我們說(shuō)好十年后有一個(gè)約會(huì)

Mme jour, mme heure, mme port

在同一天、同一時(shí)刻、同一地址

On verra quand on aura 30 ans

三十歲的情況下人們?cè)傧嘁?jiàn)

Sur les marches de la place des grands hommes

在名人城市廣場(chǎng)旁的臺(tái)階上

J'ai connu des mares hautes et des mares basses,

我經(jīng)歷了衣食住行的潮漲潮落

Comme vous, comme vous, comme vous.

跟大家一樣 跟大家一樣 跟大家一樣

J'ai rencontr des temptes et des bourrasques,

我遇到過(guò)人生道路的暴風(fēng)雨

Comme vous, comme vous, comme vous.

跟大家一樣 跟大家一樣 跟大家一樣

Chaque amour morte une nouvelle a fait place,

每段感情完畢,都會(huì)有新的情感來(lái)取代

Et vous, et vous...et vous ?

你們呢,你們呢,你們呢?

Et toi Marco qui ambitionnait simplement d'tre heureux dans la vie,

但你Marco,曾固執(zhí)追求完美簡(jiǎn)易美好的生活

As-tu russi ton pari ?

是不是獲勝你的賭局

Et toi Franois, et toi Laurence, et toi Marion,

你呢,F(xiàn)ranois,你呢,Laurence,你呢,Marion

Et toi Gg...et toi Bruno, et toi Evelyne ?

你呢,Gg……還有你,Bruno,與你,Evelyne ?

Et bien c'est formidable les copains!

小伙伴們,這簡(jiǎn)直太棒了!

On s'est tout dit, on s' sert la main !

人們象之前一樣手拉下手,談古論今

On ne peut pas mettre 10 ans sur table

人們沒(méi)法一下說(shuō)清以往10年的親身經(jīng)歷

Comme on tale ses lettres au Scrabble.

不像在拼字游戲中伸開(kāi)英文字母那樣簡(jiǎn)單

Dans la vitrine je vois le reflet

在櫥窗展示來(lái)看到反射面的影像

D'une lycenne derrire moi.

啊,一個(gè)同學(xué)們就在我背后

Elle part gauche, je la suivrai.

假如她在往左走,我快跟隨

Si c'est droite... Attendez-moi !

對(duì)啊,她在右側(cè)……等等我!

Attendez-moi ! Attendez-moi ! Attendez-moi !

等等我!等等我!等等我!

On s'tait dit rendez-vous dans 10 ans

我們說(shuō)好十年后有一個(gè)約會(huì)

Mme jour, mme heure, mme port

在同一天、同一時(shí)刻、同一地址

On verra quand on aura 30 ans

三十歲的情況下人們?cè)傧嘁?jiàn)

Si on est d'venus des grands hommes...

看一下人們是不是都變成了名人

Des grands hommes... des grands hommes...

真實(shí)的名人……真實(shí)的名人

Tiens si on s' donnait rendez-vous dans 10 ans...

“來(lái),我們一起定一個(gè)十年后的約會(huì)……”

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師