奧朗德執(zhí)政百日 半數(shù)法國(guó)人表示不滿
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)




其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
奧朗德執(zhí)政百日 半數(shù)法國(guó)人表示不滿
Selon un sondageIfop pour Le Figaro, une majorit de Franais se dclare trs sceptiquesur sa politique pour lutter contre les dficits, l'immigrationclandestine, l'inscuritet la dsindustrialisationdu pays.
依據(jù)法國(guó)社情民意調(diào)查組織Ifop此前在《費(fèi)加羅報(bào)》開(kāi)展的民意調(diào)查結(jié)果顯示,大部分法國(guó)民眾對(duì)奧朗德實(shí)行的解決虧損、不法*移民、不安全要素和去國(guó)家現(xiàn)代化現(xiàn)行政策表達(dá)猜疑。
La crise n'est pas moins pnible au soleil, et la popularit de Franois Hollande en patit. Selon l'enqute Ifop que nous publions ce vendredi, 46 % des Franais seulement se dclarent satisfaits de l'action de Franois Hollande, cent jours aprs son lection, le 6 mai. Le prsident, qui n'a pas bnfici d'un tat de grace comparable celui de ses prdcesseurs, n'a pas non plus convaincu de sa capacit redresser>> le pays, pour reprendre son principal slogande campagne.
危機(jī)在“太陽(yáng)”中一點(diǎn)兒也沒(méi)有減輕,奧朗德的威望也因而而減少許多。依據(jù)Ifop在上周五開(kāi)展的調(diào)研結(jié)果顯示,僅有46%的法國(guó)民眾對(duì)奧朗德在5月6日大選獲得勝利后一百天里的當(dāng)政主要表現(xiàn)表示滿意。和他的老前輩們比起來(lái),奧朗德總理并沒(méi)有享有到天恩圣寵,以便拾起他的關(guān)鍵戰(zhàn)斗口號(hào),他也沒(méi)有讓人相信他能夠 “轉(zhuǎn)型發(fā)展”國(guó)家的能力。
歐風(fēng)推薦
德語(yǔ)閱讀:喜歡運(yùn)動(dòng)的德國(guó)人
韓語(yǔ)學(xué)習(xí):沒(méi)見(jiàn)過(guò)你這樣的人
德語(yǔ)*故事連載:Papageno 1
韓語(yǔ)語(yǔ)法:接續(xù)詞尾-?(??)
2012德國(guó)精英大學(xué)名單
意大利語(yǔ)零基礎(chǔ)入門(mén)對(duì)話:租房
大學(xué)德語(yǔ)四級(jí)單詞:P
意大利語(yǔ)入門(mén):意大利語(yǔ)詞匯--考古 19
法國(guó)電影預(yù)告:Brèves de comptoir 咖啡館里的調(diào)侃
現(xiàn)代西班牙語(yǔ)第二冊(cè)詳解:lección6