恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關(guān)閉

中西雙語閱讀:蘇菲的*(20)

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡(luò) 2020-04-09 00:38 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 148

其他考試時間、查分時間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 中西雙語閱讀:蘇菲的*(20)

Seguramente habrás odo hablar de Tor y su martillo.



Antes de que el cristianismo llegara a Noruega, la gente crea que Tor viajaba por el cielo en un carro tirado por dos machos cabros. Cuando agitaba su martillo, haba truenos y rayos.

La palabra noruega torden>> (truenos) significa precisamente eso, ruidos de Tor>>.

Cuando hay rayos y truenos, tambin suele llover. La lluvia tena una importancia vital para los agricultores en la poca vikinga; por eso Tor fue adorado como el dios de la fertilidad.

Es decir: la respuesta mtica a por que llueve, era que Tor agitaba su martillo; y, cuando llova, todo creca bien en el campo.

Resultaba en s incomprensible cmo las plantas en el campo crecan y daban frutos, pero los agricultores intuan que tena que ver con la lluvia. Y, además, todos crean que la lluvia tena algo que ver con Tor, lo que le convirti en uno de los dioses más importantes del Norte.

Tor tambin era importante en otro contexto, en un contexto que tena que ver con todo el concepto del mundo.

Los vikingos se imaginaban que el mundo habitado era una isla constantemente amenazada por peligros externos. A esa parte del mundo la llamaban Midgard (el patio en el medio), es decir, el reino situado en el medio.

En Midgard se encontraba además Asgard (el patio de los dioses), que era el hogar de los dioses. Fuera de Midgard estaba Urgard (el patio de fuera), es decir, el reino que se encontraba fuera. Aqu vivan los peligrosos trolls (gigantes), que constantemente intentaban destruir el mundo mediante astutos trucos.

A esos monstruos malvados se les suele llamar fuerzas del caos>>. Tanto en la religin nrdica como en la mayor parte de otras culturas, los seres humanos tenan la sensacin de que haba un delicado equilibro de poder entre las fuerzas del bien y del mal.

Los trolls podan destruir Midgard raptando a la diosa de la fertilidad, Freya. Si lo lograban, en los campos no crecera nada y las mujeres no daran a luz. Por eso era tan importante que los dioses buenos pudieran mantenerlos en jaque.

Tambin en este sentido Tor jugaba un papel importante. Su martillo no slo traa la lluvia, sino que tambin era un arma importante en la lucha contra las fuerzas peligrosas. El martillo le daba un poder casi ilimitado. Por ejemplo, poda echarlo tras los trolls y matarlos. Y además, no tena que tener miedo de perderlo, porque funcionaba como un bumerán, y siempre volva a l.

He aqu la explicacin mtica de cmo se mantiene la naturaleza, y cmo se libra una constante lucha entre el bien y el mal. Y esas explicaciones mticas eran precisamente las que los filsofos rechazaban.

你或許以前聽過索爾(Thor)與他的錘子的小故事。在天主教傳到丹麥以前,大家堅信索爾常常伴著一輛由兩只山羊拉著的裝甲戰(zhàn)車橫越天上。他一揮動斧子便造成電閃與鳴聲。挪威文中的“雷”(Thor—don)字意指索爾的大吼。在瑞典文中,“雷”字(aska)原先寫出as—ah,意指神(在天空)出行?!ぎ?dāng)天上雷雨交加時,便會下雨,而雨對北歐農(nóng)戶是很重要的。

因而,索爾又被譽(yù)為代表富饒、富庶的神。

因而神話中對雨的表述就是:索爾揮動錘頭時,馬上會下雨。而一旦下雨,地里的苞米便會剛開始出芽、茁長。

地里的綠色植物怎樣可以生長發(fā)育并結(jié)得果子?這難題令人不解,但是顯而易見與降水相關(guān)。更關(guān)鍵的是,每一個人都堅信降水與索爾相關(guān),因而他便變成古時候北歐*重要的神祗之一。

索爾往往變得重要此外有一個緣故,而這一緣故與全部*秩序相關(guān)。

北歐人堅信人們定居的這些全球是一個海島,常常遭遇來源于外部的風(fēng)險。她們稱此處為“米德加德”(M記gard),就是說“中央王國”的含意。在這個中央王國內(nèi),有一個地方全名是“阿斯加德”(As—gard),便是眾神的城池。

中央王國外邊有一個稱為“烏特加德”(Utgard)的王國,是奸詐的巨人定居的地區(qū)。這種巨人應(yīng)用各種各樣陰謀要想催毀這*。

相近那樣的邪惡妖怪常常被稱作“錯亂之力”。實(shí)際上,不但丹麥神話,幾平全部別的文化藝術(shù)都發(fā)覺善與惡這二種陣營中間存有著一種不穩(wěn)定的均衡。

巨人們催毀“中央王國”的方式之一就是說綁票代表富饒、多生的女王芙鵬誠(Freyja)。假如她們反咬一口,原野里將沒法長出農(nóng)作物,女性也將生出不來小*。因而,非要許多人來壓制住這種巨人不能。

這時候就需要仰賴索爾了。他的錘子不但能使天上下雨,也是抵抗風(fēng)險的錯亂之力的關(guān)鍵武器裝備。這支錘頭基本上給了他無垠的法術(shù),他可以用它擲殺巨人,并且毋需擔(dān)憂把它弄丟,因為它一直會全自動返回他身旁,如同回力球一樣。

這就是神話中針對自然界怎樣*持均衡、為什么善與惡中間始終互相抵抗等難題的表述,而思想家們拒不接受這類表述。

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預(yù)約1對1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師