恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

當(dāng)前位置:首頁 > 德語 > 德語閱讀推薦

德語閱讀推薦

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來源:網(wǎng)絡(luò) 2019-09-23 03:50 編輯: 歐風(fēng)小編01 519

德語考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 正在學(xué)習(xí)德語的小伙伴,或者是想要出國留學(xué)、旅行,再或者是出于興趣。不知道你有沒有被德語聽力為難住呢?那么,今天筆者就為大家推薦一篇德語閱讀,一起看看吧。

  正在學(xué)習(xí)德語的小伙伴,或者是想要出國留學(xué)、旅行,再或者是出于興趣。不知道你有沒有被德語聽力為難住呢?那么,今天筆者就為大家推薦一篇德語閱讀,一起看看吧。


德語閱讀推薦


  Streit um Medizin-Studium

  關(guān)于大學(xué)醫(yī)學(xué)學(xué)習(xí)(名額)的爭論

  Es gibt zu wenige Studien-Pltze für Medizin an den Universitten. Deshalb gibt es eine besondere Auswahl, wer das Fach studieren darf. Das Bundes-Verfassungs-Gericht in der Stadt Karlsruhe hat dazu ein Urteil gesprochen.

  大學(xué)里醫(yī)學(xué)學(xué)習(xí)名額太少了。所以有一場特殊的選拔,來決定誰可以讀這個(gè)專業(yè)。在卡爾斯魯爾的聯(lián)邦憲法法院對(duì)此進(jìn)行了裁決。

  Für das Studien-Fach Medizin gibt es über 60.000 Bewerber, aber nur 11.000 Studien-Pltze. Deshalb werden die Medizin-Studien-Pltze zugeteilt. Das passiert nach besonderen Punkten. Einer davon ist die Abitur-Note. Die Richter haben jetzt gesagt: Das ist nicht gerecht. Denn das Abitur ist in jedem Bundes-Land anders. Das Bundesverfassungs-Gericht verlangt nun viele nderungen bei der Vergabe von Medizin-Studien-Pltzen. Denn auch andere Sachen sind wichtig.

  醫(yī)學(xué)專業(yè)有超過6萬名申請(qǐng)者。但是只有1.1萬個(gè)學(xué)習(xí)名額。因此,醫(yī)學(xué)學(xué)習(xí)的名額會(huì)被分派,而這參照了幾個(gè)特別的方面。其中一項(xiàng)就是*畢業(yè)分?jǐn)?shù)。現(xiàn)在法官表示:這是不公平的。因?yàn)?畢業(yè)考試在每個(gè)州的情況都不一樣?,F(xiàn)在聯(lián)邦憲法法院要求在分配醫(yī)學(xué)學(xué)習(xí)名額方面進(jìn)行諸多改變。因?yàn)槠渌姆矫嬉埠苤匾?/p>

  Die Richter sagen: Eine wichtige Sache ist zum Beispiel das Bewerbungs-Gesprch für eine Universitt. Das heit: Junge Menschen stellen sich persnlich bei den Universitten vor. Die Professoren wollen in den Gesprchen herausfinden, wer geeignet ist. Das Bundes-Verfassungs-Gericht fordert jetzt: Die Universitten in Deutschland brauchen einheitliche Regeln für diese Gesprche. Alle Bewerber müssen die gleiche Chance haben.

  法官表示:舉個(gè)例子,申請(qǐng)大學(xué)舉辦的面試就是一項(xiàng)重要的事。也就是說,年輕人要向大學(xué)進(jìn)行自我介紹。而教授通過這些面試選出適合的人選?,F(xiàn)在聯(lián)邦憲法法院要求:德國的大學(xué)需要對(duì)這項(xiàng)面試有統(tǒng)一的規(guī)則。所有的申請(qǐng)者必須擁有同等的機(jī)會(huì)。

  詞匯學(xué)習(xí)

  zuteilen Vt. 分配,配給

  passieren Vi. 發(fā)生,遭遇

  verlangen Vt. 要,要求,需要

  sich vorstellen 自我介紹

  herausfinden Vt. 從…中找出,找到

  fordern Vt. 要求,索取

  einheitlich Adj. 統(tǒng)一的,一致的

  知識(shí)拓展

  聯(lián)邦憲法法院(Bundesverfassungsgericht)

  簡稱BVerfG,聯(lián)邦憲法法院是德國獨(dú)立的司法機(jī)構(gòu),該法院位于卡爾斯魯爾(Karlsruhe)。聯(lián)邦憲法法院的法官審判案件是否依照憲法行事。德國憲法又叫做基本法?;痉ㄒ?guī)定了諸如所有人都享有平等權(quán)等基本權(quán)利。

  你是不是也對(duì)小語種感興趣呢,不如做個(gè)小測試看看你適合學(xué)習(xí)哪種語言吧。https://www.iopfun.cn/zt/test

  以上就是筆者為大家分享的德語閱讀了,這樣的方法不但能夠鍛煉各位的口語,還可以擴(kuò)充自己的詞匯量,事半功倍。當(dāng)然,我們?cè)趯W(xué)習(xí)的過程中,也可以采用類似這樣的方法,*自己的學(xué)習(xí)興趣。

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師