恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

六句地道的實(shí)用葡語(yǔ)口語(yǔ)

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來源:網(wǎng)絡(luò) 2019-05-06 02:06 編輯: 歐風(fēng)小編01 539

葡萄牙語(yǔ)考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 和我們所熟悉的中文一樣,葡萄牙語(yǔ)里也存在著很多用法結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單、卻流傳甚廣的常用口語(yǔ),不僅形象生動(dòng)還風(fēng)趣幽默。如果get了這些地道的口頭用語(yǔ),不但能更好的融入葡萄牙當(dāng)?shù)氐纳?,還能讓葡萄牙的小伙伴們都刮目相看喲,今天小編就帶大家來看一下葡萄牙語(yǔ)中都有哪些常用的口頭用語(yǔ)吧!

  和我們所熟悉的中文一樣,葡萄牙語(yǔ)里也存在著很多用法結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單、卻流傳甚廣的常用口語(yǔ),不僅形象生動(dòng)還風(fēng)趣幽默。如果get了這些地道的口頭用語(yǔ),不但能更好的融入葡萄牙當(dāng)?shù)氐纳?,還能讓葡萄牙的小伙伴們都刮目相看喲,今天小編就帶大家來看一下葡萄牙語(yǔ)中都有哪些常用的口頭用語(yǔ)吧!

六句地道的實(shí)用葡語(yǔ)口語(yǔ)

  Pá!

  Pá可以說是葡萄牙人*常用的口頭禪之一了,小編*次聽到這句話是在一堂外教課上,我們的外教沖著一位剛剛進(jìn)教室門的男同學(xué)非常自然地喊了一句“ó Pá”,瞬間熱鬧的教室變得鴉雀無聲。從我們交換過的眼神中大概可以讀出這幾點(diǎn)信息:“難道葡萄牙人也愛看韓劇,連歐巴這么地道的用法都學(xué)會(huì)了?”“這應(yīng)該不是我想的那個(gè)papá的意思吧...”

  后來我們才知道,“ó Pá”就是一種朋友之間的稱呼,類似于英語(yǔ)中的“Hey man”,當(dāng)和某個(gè)人關(guān)系比較親密的時(shí)候,就可以用“ó Pá!Estás bem?”來表示“嘿兄弟,*近過得怎么樣啊?”;其實(shí)pá也可以作為僅僅只是放在句尾的語(yǔ)氣詞,沒有什么實(shí)際的含義,類似于韓國(guó)的“思密達(dá)”。所以下次再有葡萄牙人對(duì)你說ó Pá可千萬不要一臉疑惑的看著他了,或許他只是在和你稱兄道弟呢。

  Fogo!

  大家都知道“fogo”在葡萄牙語(yǔ)里有“火”的意思,所以葡萄牙人在日??陬^用語(yǔ)中也用“fogo!”作為感嘆詞來表達(dá)痛苦、不滿或者驚訝的情感。例如“Fogo! N?o acredito que tu tenhas uma pontua??o perfeita.”(我的天吶!真不敢相信你竟然考了這么高的分?jǐn)?shù)。)

  Nossa!

  相同的,更加drama的巴西人民喜歡在說話的時(shí)候加上語(yǔ)氣詞來表達(dá)他們心中的情感,十句感嘆句有九句都會(huì)以“Nossa”開頭。比如說“Nossa ! Que dia lindo ! ”(哇塞!今天的天氣可真好啊!)或者“Nossa , você perdeu sua carteira ? ”(天吶,你丟了你的錢包?)總之,當(dāng)你想表達(dá)心中的驚嘆之情時(shí),就說“Nossa~”一定不會(huì)錯(cuò)的。

  Chorar por mais!

  作為一個(gè)地道的美食家,當(dāng)你遇到好吃的食物時(shí),也一定要向老板或者廚師表達(dá)出你對(duì)這道菜的贊美之情,那么除了說“é muito delicioso!”,更地道的說法就是“O prato é para chorar por mais!”(這道菜簡(jiǎn)直好吃到哭泣!)或者當(dāng)你吃到一道驚為天人的美食的時(shí)候說“Comer de joelhos!”(好吃到跪了!)也是很恰當(dāng)也很地道的表達(dá)啦。

  Menos olhos do que barriga

  如果先不告訴大家這句話的意思,只憑字面意思大家能不能猜到其中的含義呢?又或者再給大家一個(gè)小小的提示,這句話是每天小編在葡國(guó)的食堂打飯的時(shí)候,食堂阿姨一定會(huì)對(duì)學(xué)生們說的話。相信這時(shí)候很多同學(xué)已經(jīng)恍然大悟了,沒錯(cuò),這句話的意思就是不要眼睛大肚皮小,是不是和中文的用法十分接近呢?看來全*都在認(rèn)真的踐行“光盤行動(dòng)”呢。

  Partiu a loi?a toda

  這句話的字面意思就是“你把盤子都打碎了”。但是我們卻總能在與盤子毫無關(guān)聯(lián)的場(chǎng)合聽到這句話,比如某一天有位同學(xué)做了一個(gè)很精彩的Apresenta??o,教授可能就會(huì)激動(dòng)的對(duì)他說“Caro aluno, Partiu a loi?a toda!”意思就是“親愛的同學(xué),你真的驚艷到我了!”大概是因?yàn)樗に楸P子的動(dòng)靜能讓人覺得驚訝吧。有的時(shí)候葡萄牙人的腦洞大起來也是十分有趣呢~

  以上就是“六句地道的實(shí)用葡語(yǔ)口語(yǔ)”的全部?jī)?nèi)容,希望小編的整理能夠幫到大家,歐風(fēng)在線*葡語(yǔ)在線培訓(xùn)課程,更多詳情請(qǐng)點(diǎn)擊右下角在線客服進(jìn)行咨詢哦!

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師