恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

2014北京車展:*乃行業(yè)強(qiáng)心劑

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 2021-08-11 00:38 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 180

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 2014北京車展:*乃行業(yè)強(qiáng)心劑

Pour les constructeurs européens, américains ou japonais, le salon de



l’automobile de Pékin, dont la 13e édition s’est ouverte dimanche, est devenu

?the place to be?. ?Notre présence ici est incontournable car le marché chinois,

à la fois en volume et en taux de croissance, est l’un des plus dynamiques au

monde?, confirme le groupe allemand BMW qui produit, associé au chinois

Brilliance, 400.000 voitures par an dans ses deux usines de Shenyang.

對(duì)歐洲地區(qū)、英國(guó)和日本汽車生產(chǎn)商而言,周日揭幕的北京市國(guó)際車展已變成一個(gè)“必定之所”?!拔覀兊拇嬖谑潜夭豢缮俚?,因*市場(chǎng)如今不管從總數(shù)或是增長(zhǎng)速率層面考慮,全是**有魅力的市場(chǎng)之一?!钡聡?guó)寶馬*這般表明。寶馬五系自身也跟*華晨協(xié)作,每一年在沈陽(yáng)市的倆家加工廠生產(chǎn)制造四十萬(wàn)輛汽車。

Les ventes de voitures neuves ont bondi de 14% en 2013

新汽車市場(chǎng)*在2013年躍居14%

Malgré un net ralentissement économique et les restrictions adoptées par

les autorités pour endiguer pollution et embouteillages, la Chine est

aujourd’hui le premier marché automobile mondial. Les ventes de voitures neuves

ont ainsi bondi de 14% en 2013 (21,98 millions de véhicules) et devraient

progresser d’au moins 10% en 2014, selon l’Association chinoise des

constructeurs automobiles. En comparaison, les experts tablent, au niveau

mondial, sur une hausse des immatriculations de seulement 3%, cette année.

盡管*的經(jīng)濟(jì)發(fā)展大幅度下降,政府部門政府也為降低環(huán)境污染和擁擠采用了許多限定對(duì)策,但它仍有著**大的汽車市場(chǎng)。依據(jù)*汽車*的數(shù)據(jù)信息,*新汽車市場(chǎng)*在

2013年增長(zhǎng)14%(2198 0000萬(wàn)臺(tái)) ,且預(yù)估在2014年再增長(zhǎng)10%。相較下,預(yù)則2021年全*汽車備案數(shù)量增長(zhǎng)卻僅為3% 。

Dans un contexte de crise du secteur en Europe - même si une légère reprise

se dessine depuis quelques mois -, la Chine s’affirme donc de plus en plus comme

le nouvel eldorado des marques étrangères. ?Aujourd’hui, en volume de ventes, le

marché chinois est le deuxième du groupe, avec 557.000 ventes en 2013 [deux fois

plus qu’en 2009], et nous estimons qu’il deviendra, d’ici 2015, notre premier

marché?, explique PSA Peugeot Citro?n. Comme ses concurrents, le constructeur

fran?ais a d? s’associer à des groupes chinois pour s’implanter dans le pays.

Allié à Changan depuis plus de 20 ans, il vient ainsi de conclure une deuxième

joint-venture avec Dongfeng.

現(xiàn)如今大情況是歐洲地區(qū)遭受產(chǎn)業(yè)鏈困境 - 盡管近好多個(gè)月來(lái)狀況略微轉(zhuǎn)好 -

而*也因而被認(rèn)可為外國(guó)品牌的全新黃金國(guó)度。標(biāo)致雪鐵龍*表明,“今日,從*量上說(shuō),*是大家的第二大市場(chǎng),2013年大家在那里售出了

557000一輛車(是2009年的二倍),大家也堅(jiān)信到2015年,*還將變成大家的*市場(chǎng)”。荷蘭生產(chǎn)商與其說(shuō)競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手一樣,務(wù)必與*公司開展協(xié)作,進(jìn)而得到涉足*。比如標(biāo)致雪鐵龍*與*北京長(zhǎng)安便是超出20年的友軍,且近期還與車風(fēng)簽定創(chuàng)建第二家合資企業(yè)。

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師