法語(yǔ)版伊索寓言:小山羊和狼
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)




其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語(yǔ)版伊索寓言:小山羊和狼
D'un Chevreau et d'un Loup 小山羊和狼
Une Chèvre sortit de son étable pour aller pa?tre, recommandant très expressément à son Chevreau de n'ouvrir la porte à personne durant son absence. à peine était-elle sortie, qu'un Loup vint heurter à la porte de l'étable, contrefaisant la voix de la Chèvre, et il commanda au Chevreau de lui ouvrir. Cet animal profitant des le?ons de sa mère, regarda par une ouverture, et reconnut le Loup. " Je n'ouvrirai point, lui répliqua-t-il ; car quoique tu contrefasses la voix d'une Chèvre, je vois bien à ta figure que tu es un Loup, et que tu ne cherches qu'à me dévorer. "
étable n. f 牲畜棚
pa?tre v. i. 喂草:
mener pa?tre un troupeau 放牧
recommander 勸告; 提議; 叮囑:
On lui a recommandé l'être prudent. 別人勸告他要謹(jǐn)小慎微。
contrefaire v. t. 模仿, 仿效:
contrefaire la voix de qn 模仿別人的響聲
dévorer v. t. (猛獸等的)吃, 吞食; 吃光:
Le lièvre a été dévoré par le lion. 野兔子被獅子座食用。
歐風(fēng)推薦
2012年5月韓劇搶先知
法語(yǔ)紀(jì)錄片:Il était une forêt 從前有座森林
西班牙語(yǔ)版《圣經(jīng)》撒母耳記下17
你睡覺(jué)的時(shí)候身體很忙!
意語(yǔ)閱讀:Mangiare il rimprovero
德語(yǔ)語(yǔ)法大全:德語(yǔ)基礎(chǔ)語(yǔ)法簡(jiǎn)表
德語(yǔ)故事:Die abenteuerliche Reise der kleinen Elfe Rosana
韓語(yǔ)兒歌學(xué)習(xí):?? ?? 小小*
騎摩托旅行的五點(diǎn)建議
西班牙語(yǔ)分類詞匯:藝術(shù)類