恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關閉

法式小妙招:一言不合就飚英語怎么辦?

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡 2021-02-04 23:28 編輯: 歐風網(wǎng)校 216

其他考試時間、查分時間   免費短信通知

立即獲取
摘要: 法式小妙招:一言不合就飚英語怎么辦?

在日常生活中或許你很有可能會碰到那樣的狀況,當你興高采烈地走入烘焙店,用幾近*的法語表達出要想買一個pain au



chocolat的心愿的情況下,忽然,另一方卻用英文回應了你。更槽糕的是,另一方語速太快,你徹底處在懵圈情況,Oh, zut

~,來看迫不得已學習培訓下如何防止把法語會話變?yōu)橛⑽膶υ捔恕D屈N下面,跟我一起來瞧瞧吧。

1. 當有些人說著說著就飚英文時

并非是全部的法國人都愛說英語,但絕大多數(shù)法國人都習慣性說英語。有的人說英語僅僅為了更好地鍛練一下她們的英語口語,如同大家總期盼說些法語來*下。下邊就給大伙兒幾個方面提議:

大部分狀況下,交叉了一兩句英文以后,對話會全自動重歸至法語。自然,要是沒有得話,你可以說:

On peut parler en fran?ais ?

Excusez-moi, on peut continuer en fran?ais ?

也可以立即說明自身的用意:

J'ai besoin de pratiquer la langue.

Je voudrais améliorer mon fran?ais.

Je veux apprendre.

學習培訓一門語言表達重重困難,別人自然想要協(xié)助你啦!

假如確實沒有辦法得話,大家僅有試著一下善良的謊言啦。

Désolé, je ne parle pas anglais, je ne parle que polonais.

(自然,你可以挑選一切一個你喜愛而法國人卻不容易的語言表達。)

盡管撒謊不大好,可是卻很見效哦!

2. 聽不懂時

當你聽不懂有人說的一些英語單詞時怎么辦呢?大家可以說:

Je n'ai pas compris.

Je n'ai pas compris ta dernière phrase.

Je n'ai pas compris ce que tu viens de dire.

自然,假如大家夠熟得話也可以直接了當?shù)恼f:Pardon? / Comment? /Quoi? / Hein?

除此之外,你也可以立即用法語反復沒有聽懂的英語句子,那樣她們就不得不承認法語啦!例如:

Le pain au chocolat est comment?

自然也可以立即規(guī)定她們反復說過話:

Qu'est-ce que tu as dit?

Qu'est-ce que tu viens de dire?

也可以僅僅一句簡易的:

Tu peux répéter?

Je suis désolé(e), s'il te pla?t. (可表歉疚)

3. 當你想讓另一方表達的更清楚些時

法國人,尤其是巴黎人講話語速十分快,那麼如何以一種文明禮貌的方法規(guī)定另一方表達更清楚些呢?你可以試著著說:

Tu peux articuler, s'il te pla?t?

Tu peux parler un tout petit peu lentement s'il te pla?t?

Vous pouvez parler moins vite?

J'ai du mal à comprendre.

Je n'arrive pas à suivre.

4. 當你想裝作自身聽懂時

有一些英語單詞或短語必須聯(lián)絡前后文或掌握一些歷史典故才可以了解代表什么意思,那麼怎么講才像看上去仿佛聽懂了的模樣呢?你可以用不必文明禮貌的語調說:Oui.

或是直接說C’est pas faux.

假如想看起來更有感染力呢,就可以說:

Je suis d'accord.

Tu as raison.

Exactement!

此外呢,還有一個屢試不爽的語句:C'est un petit peu plus compliqué que ?a.

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預約1對1
    關于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師