恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

你知道法國(guó)的“成人俚語(yǔ)”嗎

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 2016-09-21 07:04 編輯: monica 269

歐語(yǔ)考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 雖然你學(xué)過(guò)法語(yǔ),但和法國(guó)人交談時(shí)會(huì)發(fā)現(xiàn)真的démodé了!
為什么自己學(xué)的法語(yǔ)和他們說(shuō)的不一樣呢?他們說(shuō)的是法語(yǔ)嗎?今天小編總結(jié)了一些法國(guó)年輕人喜歡說(shuō)的俚語(yǔ)。

你知道法國(guó)的“成人俚語(yǔ)”嗎


On ne dit pas "faire les choses rapidement", dans la précipitation mais : En despi. De l'anglais "speed", le jeune aura tourné le mot à l'envers pour signifier son manque de temps.
用En despi表示匆匆忙忙做某事,來(lái)源于英語(yǔ)speed,法國(guó)青年將字母的順序調(diào)轉(zhuǎn)過(guò)來(lái)以表示時(shí)間急促。
On ne dit pas être "bourré" ou "saoul", mais : Je suis foncedé. L'expression vient du terme "défoncé".
喝醉酒用foncedé來(lái)表示,這個(gè)詞來(lái)源于défoncé(吸毒的沉醉)
Un jeune ne monte pas dans une voiture mais une : Gova.
Gova表示汽車
On ne dit pas que quelque chose est bien. On dit : C'est dar.
表?yè)P(yáng)某件事物C'est dar.
On ne dit pas que l'on a été volé mais : On m'a carotté.
On m'a carotté.我被偷了。
On ne dit pas "être dégo?té" ou "avoir la haine", mais : J'ai le seum.
J'ai le seum惡心、厭煩、生氣
On ne dit pas "faire les choses discrètement", "en secret" mais : En scred.
En scred秘密地
On ne dit pas "petite amie" mais : Go. Parfois orthographié "gow", le terme "go", issu de l'argot ivoirien, s'utilise pour désigner son amoureuse.
Go用來(lái)表示女朋友,有時(shí)也會(huì)寫成gow,這個(gè)詞語(yǔ)來(lái)自象牙海岸人的俚語(yǔ)
On ne dit pas fumer, mais : Bédaver.
Bédaver吸煙
On ne dit pas "moucharder" mais : Poucave.
Poucave偵察、剌探
On ne parle pas de "famille" pour désigner ses parents, ses frères et soeurs, mais de : Mifa.
不用famille表示家人,而用Mifa.
On ne dit pas "frère", mais : Khey. Le terme "khey" ou "khoya" désigne le frère en arabe.
Khey表示兄弟,這是來(lái)自阿拉伯的詞匯"khey" 或者 "khoya"
On ne dit pas que c'est le désordre, mais : C'est le sbeul.
C'est le sbeul.一片混亂
On ne dit pas "c'est trop cool", mais : C'est trop sten.
C'est trop sten.太cool啦
On ne dit plus de quelqu'un qu'il est "beau gosse", mais : Il est soin. Dérivé de "swag", "soin" est utilisé pour parler d'un gar?on qui est charmant, bien habillé et sympathique.
Il est soin.意思是小帥哥(指*),這個(gè)詞來(lái)源于"swag",用來(lái)表示迷人,穿著得體并且給人好感的男孩。
On ne dit pas "je suis énervé", mais : Je suis yomb. L'expression signifie être en colère, être faché.
Je suis yomb我生氣了!
On ne dit pas "faire genre" ou "prétendre" mais : Faire crari.
Faire crari.裝腔作勢(shì)。
On ne dit pas de quelqu'un "qu'il drague", mais : Il chine.
Il chine.勾搭
On ne parle pas de "quartier" mais de : Bendo
Bendo社區(qū)、街區(qū)、營(yíng)地。

以上就是小編所說(shuō)的法國(guó)“成人俚語(yǔ)”,想歪的自己面壁去!
·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師