恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

在法國(guó)旅游的防盜措施

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 2016-12-06 07:10 編輯: monica 384

歐語(yǔ)考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 開(kāi)開(kāi)心心的去法國(guó)旅游,結(jié)果東西被偷,你說(shuō)氣不氣人!
那么如果才能乘興而來(lái),不敗興而歸呢?就讓*的背包客告訴你在法國(guó)旅游時(shí)如何防盜吧。

0 style="width: 500px;" src="/data/file/upload/14810081848096.jpg">


Je vous donne ici 9 principaux conseils pour éviter d'être volé en voyage.
在這里我給您9個(gè)防盜建議,以避免您在旅途中被盜。
1 – éVITEZ DE VOYAGER AVEC DU MATéRIEL DE VALEUR.
1 - 旅行期間避免攜帶貴重物品

Ce n'est pas toujours vraiment possible, surtout lorsqu'on souhaite voyager avec un ordinateur portable ou un bon appareil photo mais c'est pourtant le seul moyen pour être s?r de ne rien se faire voler.
盡管我們不是總能這么做,尤其是當(dāng)我們渴望用筆記本電腦或高質(zhì)量相機(jī)記錄旅行見(jiàn)聞時(shí)。但是這是不被盜的的*方法。
Pour ma part je voyage toujours avec mon gros téléphone Samsung , un petit ordinateur portable bon marché et je laisse les objets de valeur chez moi (les filles, laissez vos bijoux à la maison !).
我習(xí)慣在旅行時(shí)攜帶我的大屏三星手機(jī),小型平價(jià)的筆記本電腦。我把貴重物品留在家里。(女孩們,請(qǐng)把珠寶首飾留在家里?。?br>2 – CONSERVEZ VOTRE PASSEPORT, CARTE BANCAIRE ET ARGENT DANS UNE CEINTURE SECRèTE/CACHE-BILLETS AUTOUR DE VOTRE TAILLE
2 – 把護(hù)照、銀行卡和現(xiàn)金藏在腰帶或腰包里

C'est un conseil important que je donne déjà dans mon ebook pour se préparer à un voyage. Avec ?a, c'est juste impossible pour un voleur de l'atteindre, surtout sans attirer votre attention.
這是一個(gè)非常重要的建議。我在準(zhǔn)備旅游時(shí)把這條建議寫(xiě)進(jìn)電子書(shū)里。這樣小偷就沒(méi)有機(jī)會(huì)在您身上行竊,尤其是在您不注意的時(shí)候。
3- AVOIR UN SAC DE VOYAGE SéCURISé
3- 買(mǎi)一個(gè)帶安全防護(hù)措施的旅行袋

N'importe quel cadenas ou filet tiendra les voleurs à distance. Même si ce n'est qu'un gadget, un voleur y réfléchira à deux fois. Même une légère bache de protection contre la pluie fixée à votre sac fera un peu l'affaire, mais au bout du compte, rien ne pourra vraiment tenir à distance un voleur muni d'un couteau bien aiguisé, ce qui me conduit au second point.
無(wú)論是掛鎖還是防護(hù)網(wǎng),都能在一定程度防止被盜。盡管很多只是一個(gè)噱頭,但小偷對(duì)加有防護(hù)網(wǎng)或掛鎖的旅行袋會(huì)三思而后行,甚至那種輕薄的防雨布對(duì)你的包也能起到*護(hù)作用。然而對(duì)于手持鋒利刀具的小偷,這些畢竟不能阻止他行竊。為應(yīng)對(duì)這些竊賊,請(qǐng)參閱第二條建議。
4 – CONSERVEZ VOS OBJETS DE VALEUR DANS UN PETIT SAC
4 - 使您的貴重物品存放在一個(gè)小包里

Je tiens vraiment à insister sur le fait que ce sac doit être petit pour que vous puissiez l'emporter absolument partout avec vous. Mais par dessus tout, il faut que vous puissiez le garder en permanence sur vous sans avoir l'air pour autant suspect.
我想特別強(qiáng)調(diào)的是,這個(gè)包一定要小,以便您在旅途中始終能帶著它。但*重要的是,您需要一直隨身攜帶它并且不引起竊賊的注意。
N'éveillez pas l'attention sur vous avec cette obstination à vouloir l'avoir toujours à l'?il.
不要一直去看自己隨身攜帶的包。
5 – NE LAISSEZ RIEN DE PRéCIEUX DANS VOTRE BAGAGE PRINCIPAL
5 - 不要在行李中放貴重物品

Votre sac de voyage principal peut parfois passer plusieurs heures hors de portée de vue et c'est bien s?r un moment idéal pour les voleurs.
在旅途中,您的旅行袋會(huì)長(zhǎng)時(shí)間脫離您的視線,通常會(huì)有幾個(gè)小時(shí)。對(duì)竊賊而言,這當(dāng)然是盜竊的理想時(shí)機(jī)。
J'ai même rencontré un couple de jeunes qui s'est fait voler leurs sacs pendant un trajet entre l'Inde et le Népal alors que leurs bagages étaient fixés sur le toit du bus !
在印度和尼泊爾的旅行期間,我曾經(jīng)碰到了一對(duì)年輕的被盜夫婦,他們的行李是固定在巴士車(chē)頂!
N'oubliez pas que dans ce genre de pays, il est assez commun pour les habitants de voyager assis sur le toit des véhicules. C'est pour ?a que vous devez toujours conserver vos objets de valeur dans un plus petit sac que vous porterez sur vous en permanence ou de manière à garder toujours un ?il sur lui.
請(qǐng)記住,在一些國(guó)家,出游坐在車(chē)頂是很常見(jiàn)的。這就是為什么您應(yīng)該始終*持您的貴重物品在視線范圍內(nèi),或是將貴重物品放在小包里隨身攜帶。
6 – NE SOYEZ PAS TROP VOYANT
6 - 不要太吸引注意

C'est inévitable, vous aurez toujours à un moment ou à un autre de votre voyage des objets de valeur sur vous. Essayez de les camoufler toujours au maximum. Utilisez des écouteurs plut?t qu'un casque audio et choisissez une couleur noire plut?t qu'un vert qui tape à l'?il.
您總有時(shí)候會(huì)隨身攜帶貴重物品,比如在旅行時(shí),這是不可避免的。但請(qǐng)盡*大可能采取些遮蔽措施。比如:使用聽(tīng)筒而避免使用頭戴式耳機(jī),選擇樸實(shí)無(wú)華的黑色,而不是吸引眼球的綠色。
Si vous aimez faire des photos, je vous conseille d'utiliser un petit appareil pas cher quand vous sortez le soir ou que vous vous rendez dans des lieux bondés où un gros appareil photo ne serait pas très approprié.
如果您喜歡拍照,當(dāng)您在夜晚外出或去人多的地方,我建議您使用小而平價(jià)的相機(jī),這種情況下,昂貴的大相機(jī)容易成為偷竊*因而不適合夜間外出攜帶。
7 – UTILISEZ TOUJOURS UN COFFRE-FORT
7 – 記得使用*險(xiǎn)箱

S'il n'y a pas de coffre-fort dans votre chambre d'h?tel ou auberge, il y en aura s?rement un à la réception.
如果在您的酒店房間或宿舍沒(méi)有*險(xiǎn)箱,那在酒店的接待處肯定有一個(gè)。
Si vous y laisser de l'argent, je vous suggère de mettre ?a dans une enveloppe avec votre nom et d'inscrire le montant exact de la somme que vous laissez.
如果您想把錢(qián)存放在*險(xiǎn)箱里,我建議您把它放在信封里,寫(xiě)上名字,并準(zhǔn)確記錄您存放的金額。
8 – GARDEZ LE MINIMUM D'ARGENT POSSIBLE SUR VOUS
8 - 盡可能少帶現(xiàn)金

Les banques prennent souvent une commission sur chaque retrait d'argent à l'étranger. On est donc souvent tenté de retirer un maximum de liquide en une seule fois pour éviter les commissions à répétition. Je pense pourtant qu'il vaut mieux être taxé de 2 euros à chaque petit retrait plut?t que de retirer 200 euros d'un coup et se les faire voler.
在國(guó)外,銀行通常對(duì)每一筆異地提款收取傭金。因此,游客往往習(xí)慣一次性提取一大筆現(xiàn)金以避免重復(fù)交付傭金。然而,從防盜角度而言,我認(rèn)為每次提取2歐的少量現(xiàn)金比一次性提取200歐現(xiàn)金更有利于防盜。
9 – UTILISEZ VOTRE BANQUE EN LIGNE
9 - 使用您的網(wǎng)上銀行

Ne laissez pas trop d'argent sur votre compte courant. Si votre carte bancaire est volée, quelqu'un risque de vider très rapidement votre compte. Il vaut mieux mettre tout votre argent sur un compte épargne accessible en ligne et faire de petits virements réguliers depuis celui-ci vers votre compte courant chaque semaine.
不要把太多的錢(qián)存在您的活期賬戶(hù)里。如果您的銀行卡被盜,您賬戶(hù)里的錢(qián)有很快被盜的風(fēng)險(xiǎn)。因此,*好把所有的錢(qián)存在聯(lián)網(wǎng)的儲(chǔ)蓄賬戶(hù)里,每周定期從儲(chǔ)蓄賬戶(hù)里提取一小部分錢(qián)到活期賬戶(hù)里。
一定要記住的是:
Si vous perdez votre passeport ou toute autre pièce d'identité, ne prenez surtout pas ?a à la légère et n'attendez pas de rentrer en France pour faire les démarches adéquates.
如果您丟失丟失了護(hù)照或身份證,不要輕視,不要在返回法國(guó)后再做報(bào)失工作。
Appelez tout de suite l'ambassade de votre pays de là ou vous vous trouvez et expliquez bien votre cas. Cela permettra d'avoir une trace / déclaration de votre vol / perte.
請(qǐng)立即致電當(dāng)?shù)啬銈儑?guó)家的大使館并向他們說(shuō)明您目前的情況。這將使您的被盜和損失登記備案。
Le conseil le plus important c'est de n'oublier aucun des 9 conseils exposés ci-dessus !
*重要的建議是不要忘記上述9個(gè)防盜建議中的任何一個(gè)!

出行旅游時(shí)的安全問(wèn)題真的很重要,特別是在法國(guó)這樣的國(guó)外地區(qū),請(qǐng)一定一定牢記以上這9種防盜措施!
·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師