恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

*熱詞用法語(yǔ)怎么說(shuō)?

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 2021-01-09 23:26 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 362

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: *熱詞用法語(yǔ)怎么說(shuō)?

*校長(zhǎng)實(shí)名推薦制



système d’admission d’élèves à l’université sur recommandation du proviseur ; système de recommandation du proviseur pour l’admission d’élèves à l’université

北京大學(xué)公示公告2010年校*實(shí)名推薦資質(zhì)證書(shū)*名冊(cè)

L’Université de Pékin (Beijing) a publié la liste des écoles secondaires dont les proviseurs sont autorisés à recommander des élèves pour participer aux entretiens d’admission pour l’année scolaire 2010. // La Liste 2010 des lycées pouvant/autorisés à envoyer des élèves aux universités sur recommandation de leurs proviseurs a été publiée par l’Université de Pékin (Beijing).

高校自主招生

recrutement autonome des universités ; autonomie de recrutement des étudiants

*加分規(guī)章制度

système d’attribution/d’octroi de points supplémentaires au Gaokao (concours national d’entrée à l’université)

錄取分?jǐn)?shù)

notes minimales d’admission ; seuil d’admissibilité/d’admission

*提前批錄用

admission anticipée ; universités dont le recrutement s’effectue à l’avance

**送

admission directe sans avoir passé le Gaokao ; étudiants (candidats) dispensés de Gaokao ; système de dispense de Gaokao

招生信息

informations sur le recrutement d’étudiants/l’admission des élèves

應(yīng)屆生

étudiants nouvellement/fra?chement dipl?més ; dipl?més de la promotion actuelle/de la dernière promotion ; frais émoulus

往屆畢業(yè)生

dipl?més des anciennes promotions ; les anciens (de l’école de…)

體育特長(zhǎng)生

nouveaux admis en raison de leur performance en éducation physique ; élèves sportifs performants

學(xué)生火槍手

rempla?ant à un examen contre rémunération

冒名讀大學(xué)

entrer à l’université en usurpant l’identité d’autrui ; usurper l’identité de qn pour entrer à l’université

*移民

migration motivée par le Gaokao/par une politique éducative préférentielle relative au Gaokao

國(guó)際性*移民

adoption d’une nationalité étrangère motivée par une entrée facilitée dans l’enseignement supérieur

裸考

se présenter à un examen sans aucune préparation

輔導(dǎo)機(jī)構(gòu)

cours préparatoire/de préparation

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線(xiàn):400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線(xiàn)客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師