恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

德國(guó)國(guó)情:德國(guó)男人會(huì)做家務(wù)么?

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 2020-12-21 01:04 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 500

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 德國(guó)國(guó)情:德國(guó)男人會(huì)做家務(wù)么?

Wenn Frauen und M?nner sich zoffen geht es entweder um die Beziehung. Oder den Haushalt als Konfliktthema Nummer zwei.



女人和男人爭(zhēng)吵無(wú)非就2個(gè)緣故,要不是由于兩個(gè)人的關(guān)聯(lián),要不便是第二大緣故:家務(wù)。

?Das bisschen Haushalt macht sich von allein, sagt mein Mann, das bisschen Haushalt kann so schlimm nicht sein“, tr?llerte Johanna von Koczian im Jahre 1977. Dass dem nicht so ist, haben die M?nner von heute l?ngst begriffen.

“我老公一直說(shuō),就那么點(diǎn)兒家務(wù),一個(gè)人干就夠啦,就那么點(diǎn)兒家務(wù)有什么啊”,1977年,*演員Johanna von Koczian哼著這首歌《就那么點(diǎn)兒家務(wù)》(我碎碎:這歌簡(jiǎn)直很好的!查詢(xún)歌曲歌詞>> 在線試聽(tīng)>>)?,F(xiàn)如今,德國(guó)男人們?cè)缇鸵庾R(shí)到壓根并不是那么回事了。

Tats?chlich hat sich in den vergangenen Jahrzehnten einiges ver?ndert, was die Aufteilung der Aufgaben im Haushalt angeht. Und das ist nicht zum Nachteil der M?nner.

實(shí)際上,幾十年至今,在分配家務(wù)這件事情上,世間早已發(fā)生變化。這對(duì)男人們而言,并不是錯(cuò)事哦。

Mit Hausarbeit zu mehr Sex

家務(wù)越多,夫妻性生活越多

So fand eine Studie der Georgia State University heraus, dass Putzlappen schwingen und Staubsaugen sexy machen: M?nner haben mehr Sex, wenn sie sich die Hausarbeit mit ihrer Frau gerecht aufteilen – n?mlich rund achtmal im Monat. Der Durchschnitt liegt bei gerade fünf Stelldichein.

佐治亞萊斯大學(xué)的一項(xiàng)調(diào)查分析發(fā)覺(jué),手上拿著毛巾和吸塵機(jī)令人更性感迷人。和老婆公正分配家務(wù)勞動(dòng)者的男生有大量夫妻生活——每一個(gè)月八次上下。該項(xiàng)數(shù)據(jù)信息一般均值僅有五次。

Ein Grund mehr, sich daran zu erinnern, welche fünf Dinge sich in deutschen Haushalten ver?ndert haben:

這使我們更有原因來(lái)回望一下,德國(guó)家中中發(fā)生了哪五大更改。

1. Deutsche M?nner sind die zweitflei?igsten der Welt

德國(guó)男人是全*第二勤勞的

So lange wie ein durchschnittliches Fu?ballspiel dauert, so viel Zeit wenden deutsche M?nner auch t?glich für Hausarbeiten auf: 89,9 Minuten sind es laut einer OECD-Untersuchung aus dem Jahr 2014. Nur die Australier toppen die Heimspielzeit mit 93,3 Minuten pro Tag noch.

經(jīng)濟(jì)發(fā)展協(xié)作暨發(fā)展趨勢(shì)機(jī)構(gòu)2014所做的調(diào)研發(fā)覺(jué),德國(guó)男人每天花費(fèi)在家務(wù)上的時(shí)間跟一場(chǎng)足球賽事類(lèi)似:89.9分鐘。僅有美國(guó)人每日是93.3分鐘,比上海cba賽事的時(shí)間還長(zhǎng)。

Allerdings relativiert sich diese Zahl, wenn es sich um die Gleichberechtigung der Haushaltszeiten geht: Deutsche Frauen verbringen 163,9 Minuten t?glich mit Hausarbeit. Ziemlich ausgeglichen ist das Verh?ltnis dagegen in Schweden. Hier arbeiten Frauen nur etwa eine Viertelstunde l?nger im Haushalt.

但是,如果看家務(wù)時(shí)間的均值分配,這一數(shù)據(jù)就成相對(duì)性的了:德國(guó)女性每日做家務(wù)要花163.9分鐘。而在德國(guó)就均衡多了,女性只比男性多干一刻鐘多點(diǎn)兒。

2. Mehr Hausm?nner in Deutschland

德國(guó)擁有大量的家庭主夫

Ab nach Hause: 11,15 Millionen M?nner in der deutschsprachigen Bev?lkerung gaben sich im Jahr 2014 den Titel Hausmann. Im Vergleich zum Jahr 2012, in dem es 10,86 Millionen waren, ist das ein leichter Anstieg. Das ergab eine Umfrage des Allensbach Instituts.

回家啦!2014年,法語(yǔ)區(qū)有1115萬(wàn)男性稱(chēng)自身為“居家男人”。相對(duì)性于2012年的1086數(shù)萬(wàn)人有小幅度*。數(shù)據(jù)信息來(lái)自萊納莫扎特研究室的調(diào)查問(wèn)卷。

Au?erdem würde gut die H?lfte der M?nner zugunsten ihrer Partnerin auf eine berufliche Karriere verzichten und für l?ngere Zeit Hausmann sein. In einer TNS-Erhebung für ?Spiegel“ gaben insgesamt 51 Prozent an, dass sie es sich vorstellen k?nnten, dafür auf ihre Karriere zu verzichten.

除此之外,有一半的男性想要為了更好地她們的愛(ài)人而舍棄崗位,長(zhǎng)期性照料家中。從TNS資詢(xún)?yōu)椤睹麋R周刊》所搜集的數(shù)據(jù)信息中能夠發(fā)覺(jué),現(xiàn)有51%的男性稱(chēng)自身“能夠因此舍棄自身的工作中”。

3. M?nner sind für Gleichberechtigung

男性適用公平

Haushalt ist nicht mehr nur Frauensache. Zumindest in der Theorie. 54 Prozent der deutschen M?nner sind der Meinung, dass Job und Haushalt gleichberechtigt zwischen Mann und Frau aufgeteilt werden sollten. Das ergab eine Befragung im Jahr 2008 der TNS Forschung.

家務(wù)已不只是是女性的事,*少理論上是那樣。54%的德國(guó)男人覺(jué)得,工作中和家務(wù)都應(yīng)當(dāng)在女人和男人中間公平分配。數(shù)據(jù)信息來(lái)自TNS顧問(wèn)公司2008年的調(diào)研。

4. Deutsche M?nner kochen gerne

德國(guó)男人愛(ài)做飯

L?ngst steht nicht mehr nur die Frau am Herd. Von allen Haushaltst?tigkeiten ist das Kochen bei deutschen M?nnern die beliebteste. In einer Forsa-Befragung im Auftrag von Sevenonemedia im Jahr 2007 outeten sich etwa 70 Prozent als Hobbyk?che: 43,8 Prozent kochen sehr gerne und 27,5 Prozent ?etwas gern“.

廚房灶臺(tái)邊站著的早已不只是女人了。在全部家務(wù)中,德國(guó)男人們*愛(ài)的便是做飯。2007年,德國(guó)傳媒公司SevenOne Media授權(quán)委托民意調(diào)查組織Forsa開(kāi)展了一項(xiàng)調(diào)研,70%的被訪者稱(chēng)做飯是自身的興趣愛(ài)好所屬,在其中43.8%很喜歡做飯,27.5%是較為喜愛(ài)。

Beinahe umgekehrt sehen die Werte jedoch beim Putzen aus (47,6 Prozent: weniger gern; 22,5 Prozent: gar nicht gern).

基本上與之反過(guò)來(lái)的是清潔衛(wèi)生,47.6%的人表明不太喜愛(ài),22.5%是徹底討厭。

5. M?nner widmen mehr Zeit Haushalt und Familie

男人們交給家務(wù)和親人的時(shí)間更多了

Im Jahr 2002 sah die Verteilung der Geschlechter noch folgenderma?en aus: M?nner nahmen sich damals 151 Minuten pro Tag Zeit für Haushalt und die Betreuung der Familie, Frauen 254 Minuten (Statistisches Bundesamt).

2002年,德國(guó)夫妻間的時(shí)間分配還是那樣的:那時(shí)候,男性每日有151分鐘花在做家務(wù)和陪伴家人上,而女性則是254分鐘(德國(guó)聯(lián)邦政府審計(jì)局)。

Das hat sich deutlich verl?ngert: Allein mit ihrem Kind beziehungsweise ihren Kindern verbrachten V?ter in Deutschland im Jahr 2014 an einem Werktag durchschnittlich 174 Minuten.

如今,德國(guó)男性花在(這些方面)的時(shí)間顯著變多了,只是陪小孩(們),德國(guó)父親們每一個(gè)工作中日必須花去174分鐘。

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師