恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關(guān)閉

德國老板為*杯推遲上班時間

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡(luò) 2020-12-20 23:32 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 182

其他考試時間、查分時間   免費短信通知

立即獲取
摘要: 德國老板為*杯推遲上班時間

Gewerkschaften fordern:Sp?ter zur Arbeit wegen der WM!



工會倡議:為*杯推遲上班時間

Erst jubeln, dann arbeiten: Damit die Deutschen die Fu?ball-Spiele sehen

k?nnen und ausgeruht am Arbeitsplatz erscheinen, fordern Gewerkschaften, den

Dienstbeginn w?hrend der WM nach hinten zu verschieben

先喝彩,再工作中:為了更好地便捷意大利人看足球比賽,并活力圓潤的資金投入工作中,法國工會倡議,在*杯期內(nèi)推遲上班時間。

Firmen sollen w?hrend der Fu?ball-WM (12.Juni bis 13. Juli) ihre

Frühschichten sp?ter beginnen lassen!

企業(yè)應(yīng)當(dāng)在*杯比賽期內(nèi)(6月12日至7月13日),推遲早班上班時間。

Das fordern Gewerkschafts-Chefs, damit die Besch?ftigten ausgeruht zur

Arbeit kommen. Denn: Wegen der Zeitverschiebung (Brasilien ist mindestens fünf

Stunden zurück) beginnen 28 der 64 WM-Spiele bei uns erst um 22 Uhr

beziehungsweise 0 Uhr.

工會現(xiàn)任主席那樣倡議,是為了更好地讓職工精力充沛的資金投入工作中。因為時間差緣故(巴西時間比德國時間*少晚5鐘頭),一共的64場*杯比賽中就會有28場在德國時間夜里10點或是12點才剛開始。

?Bei Deutschland-Spielen nach 22 Uhr sollte am n?chsten Tag die Arbeit da,

wo es geht, etwas sp?ter beginnen“, sagte IG-BAU-Chef Robert Feiger (52) zu

BILD. ?Das w?re ein feiner Zug“, meinte er. “

“假如巴西隊的比賽22點才剛開始,那麼就應(yīng)當(dāng)推遲第二天的上班時間, 這是一個非常好的措施。”工會住建部現(xiàn)任主席約翰遜費格接納圖片報訪談時講到。

?hnlich ?u?erte sich IG-BCE-Chef Michael Vassiliadis (50) gegenüber BILD.

?Ich finde, dass Arbeitgeber und Betriebsr?te besprechen sollten, die

Arbeitszeiten wenn m?glich so zu gestalten, dass die Besch?ftigten die WM-Spiele

schauen k?nnen“, empfiehlt er. ?Was sonst w?re die so oft geforderte flexible

Arbeitszeit für die Besch?ftigten wert? Hier geht mehr als ein schn?des 'Geht

nicht'!“

米歇爾瓦塞德斯現(xiàn)任主席也對圖片報表述了類似的見解,他提議:“雇主和企業(yè)顧問應(yīng)當(dāng)討論一下,怎樣能使上班時間合理性,便于職工能夠更強的看*杯。怎么才能使一貫提倡的靈便施工時間制對職工更有意義?這并不僅是一句生澀的“不能!”能夠*證的。

”Die Arbeitgeber signalisieren sogar Zustimmung!

雇主也釋放出來愿意這類見解的數(shù)據(jù)信號!

Da, wo es m?glich sei, k?nnte der Schichtbeginn verschoben werden, sagte

Lencke Wischhusen (28, Junge Unternehmer).

蘭克唯什胡森(27歲,青年人雇主)覺得,在標(biāo)準(zhǔn)容許的狀況下,能夠推遲上班時間。

Und Wolfgang Steiger (49, CDU-Wirtschaftsrat) erkl?rt: ?Wir Chefs k?nnen

unseren Mitarbeitern bei Deutschland-Spielen schon entgegenkommen. Natürlich

muss aber auch zur WM-Zeit die Arbeit geschafft werden.“

沃夫?qū)┨└?49歲,基民盟經(jīng)濟發(fā)展咨詢顧問)講到:“我們可以為職工觀看*杯巴西隊的比賽出示便捷。但是即便 在*杯期內(nèi),工作中也應(yīng)當(dāng)進行好。

Der Bundestagsabgeordnete Thomas Jarzombek (38, CDU) sagte zu BILD: ?Da wo

es m?glich ist, sollten sich die Unternehmen gro?zügig zeigen und die

Frühschicht nach hinten verschieben. So wird die WM zum Sommerm?rchen.“

美國聯(lián)邦議院意味著托馬斯火車(38歲,基民盟)對圖片報新聞記者說:“在標(biāo)準(zhǔn)容許的狀況下,企業(yè)應(yīng)當(dāng)豁達的把早班時間延后。那樣*杯才會變成一個夏天的童話故事?!?/p>
·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預(yù)約1對1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師