恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

法語(yǔ)笑話(huà):潮的睡衣

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 2020-11-20 23:38 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 196

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 法語(yǔ)笑話(huà):*潮的睡衣

Un couple de grand-parents rend visite ses petits enfants pour le week-end.



(外)爺爺奶奶禮拜天去看看(外)孫和(外)孫女。

Le soir avant de se coucher, la grand-mre va dans la chambre d'Adeline sa petite fille de 17 ans, pour lui dire bonsoir.

sa grande surprise, celle-ci est toute nue.

- Mais que fais tu toute nue ? lui demande t-elle.

- ben grand mre, c'est la chemise de nuit de l'an 2011 ! rpond alors Adeline.

睡覺(jué)前,(外)祖母走入十七歲的(外)孫女阿狄麗娜的屋子和她晚安。

令她大吃一驚的是,阿狄麗娜竟然一絲不掛。

“你光著身子做什么???” (外)祖母問(wèn)。

“好吧,(外)祖母,它是2011年的睡衣!” 阿狄麗娜回應(yīng)。

Un peu dsoriente, la grand-mre se rend alors dans la chambre d'Alex, 15 ans, et elle le trouve galement nu.

- A toi aussi tu porte un pyjama de l'an 2011 Alex ?

- Oui grand mre, lui rpond Alex.

(外)祖母一些一頭霧水,因此來(lái)到十五歲的阿萊克斯的屋子里。她發(fā)覺(jué)阿萊克斯也沒(méi)穿衣服的。

“你,你也穿了2011年的睡衣?”

“是呀,(外)祖母?!卑⑷R克斯回笿。

La grand mre dcide le soir mme de faire pareil pour surprendre son mari, la grand-mre se dshabille entirement et retourne dans sa chambre.

Devant son air bahi, elle lui explique :

- Tu vois Maurice : voil la chemise de nuit de l'an 2011 !

- Ben dis moi, tu aurais quand mme pu la repasser avant !

(外)祖母那天晚上就決策還要穿2011年的睡衣,讓丈夫眼前一亮。因此她脫得光溜返回宿舍。

丈夫凸顯極其詫異的模樣,她表述道:

“雷蒙德你看看,它是2011年的睡衣!”

“好吧,但是你穿以前好賴(lài)能夠把它先熨一下的吧!”

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線(xiàn):400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線(xiàn)客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師