恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

法語(yǔ)版《圣經(jīng)》列王記上22

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 2020-11-09 03:00 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 185

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 法語(yǔ)版《圣經(jīng)》列王記上22

1 On resta trois ans sans qu`il y e t guerre entre la Syrie et Isra l.



2 La troisième année, Josaphat, roi de Juda, descendit auprès du roi d`Isra l.

3 Le roi d`Isra l dit à ses serviteurs: Savez-vous que Ramoth en Galaad est à nous? Et nous ne nous inquiétons pas de la reprendre des mains du roi de Syrie!

4 Et il dit à Josaphat: Veux-tu venir avec moi attaquer Ramoth en Galaad? Josaphat répondit au roi d`Isra l: Nous irons, moi comme toi, mon peuple comme ton peuple, mes chevaux comme tes chevaux.

5 Puis Josaphat dit au roi d`Isra l: Consulte maintenant, je te prie, la parole de l`éternel.

6 Le roi d`Isra l assembla les prophètes, au nombre d`environ quatre cents, et leur dit: Irai-je attaquer Ramoth en Galaad, ou dois-je y renoncer? Et ils répondirent: Monte, et le Seigneur la livrera entre les mains du roi.

7 Mais Josaphat dit: N`y a-t-il plus ici aucun prophète de l`éternel, par qui nous puissions le consulter?

8 Le roi d`Isra l répondit à Josaphat: Il y a encore un homme par qui l`on pourrait consulter l`éternel; mais je le hais, car il ne me prophétise rien de bon, il ne prophétise que du mal: c`est Michée, fils de Jimla. Et Josaphat dit: Que le roi ne parle pas ainsi!

9 Alors le roi d`Isra l appela un eunuque, et dit: Fais venir de suite Michée, fils de Jimla.

10 Le roi d`Isra l et Josaphat, roi de Juda, étaient assis chacun sur son tr ne, revêtus de leurs habits royaux, dans la place à l`entrée de la porte de Samarie. Et tous les prophètes prophétisaient devant eux.

11 Sédécias, fils de Kenaana, s`était fait des cornes de fer, et il dit: Ainsi parle l`éternel: Avec ces cornes tu frapperas les Syriens jusqu`à les détruire.

12 Et tous les prophètes prophétisaient de même, en disant: Monte à Ramoth en Galaad! tu auras du succès, et l`éternel la livrera entre les mains du roi.

13 Le messager qui était allé appeler Michée lui parla ainsi: Voici, les prophètes, d`un commun accord, prophétisent du bien au roi; que ta parole soit donc comme la parole de chacun d`eux! annonce du bien!

14 Michée répondit: L`éternel est vivant! j`annoncerai ce que l`éternel me dira.

15 Lorsqu`il fut arrivé auprès du roi, le roi lui dit: Michée, irons-nous attaquer Ramoth en Galaad, ou devons-nous y renoncer? Il lui répondit: Monte! tu auras du succès, et l`éternel la livrera entre les mains du roi.

16 Et le roi lui dit: Combien de fois me faudra-t-il te faire jurer de ne me dire que la vérité au nom de l`éternel?

17 Michée répondit: Je vois tout Isra l dispersé sur les montagnes, comme des brebis qui n`ont point de berger; et l`éternel dit: Ces gens n`ont point de ma tre, que chacun retourne en paix dans sa maison!

18 Le roi d`Isra l dit à Josaphat: Ne te l`ai-je pas dit? Il ne prophétise sur moi rien de bon, il ne prophétise que du mal.

19 Et Michée dit: écoute donc la parole de l`éternel! J`ai vu l`éternel assis sur son tr ne, et toute l`armée des cieux se tenant auprès de lui, à sa droite et à sa gauche.

20 Et l`éternel dit: Qui séduira Achab, pour qu`il monte à Ramoth en Galaad et qu`il y périsse? Ils répondirent l`un d`une manière, l`autre d`une autre.

21 Et un esprit vint se présenter devant l`éternel, et dit: Moi, je le séduirai. L`éternel lui dit: Comment?

22 Je sortirai, répondit-il, et je serai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophètes. L`éternel dit: Tu le séduiras, et tu en viendras à bout; sors, et fais ainsi!

23 Et maintenant, voici, l`éternel a mis un esprit de mensonge dans la bouche de tous tes prophètes qui sont là. Et l`éternel a prononcé du mal contre toi.

24 Alors Sédécias, fils de Kenaana, s`étant approché, frappa Michée sur la joue, et dit: Par où l`esprit de l`éternel est-il sorti de moi pour te parler?

25 Michée répondit: Tu le verras au jour où tu iras de chambre en chambre pour te cacher.

26 Le roi d`Isra l dit: Prends Michée, et emmène-le vers Amon, chef de la ville, et vers Joas, fils du roi.

27 Tu diras: Ainsi parle le roi: Mettez cet homme en prison, et nourrissez-le du pain et de l`eau d`affliction, jusqu`à ce que je revienne en paix.

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師