恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關(guān)閉

2011:20世紀(jì)以來“法國熱年”

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡(luò) 2020-08-27 01:08 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 149

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 2011:20世紀(jì)以來“法國*熱年”

L'année 2011 a été en France l'année la plus chaude depuis le début du XXe siècle, avec des températures moyennes à l'échelle nationale de 13,6 degrés, supérieures de 1,5 degré à la normale, a indiqué mardi Météo-France dans un bilan provisoire.



自二十世紀(jì)至今,二零一一年是法國*火的一年了,*各地的平均氣溫在13.6攝氏度,比一切正常氣溫高出了1.6度。法國氣象局周二在一項(xiàng)預(yù)估計(jì)劃中強(qiáng)調(diào)。

En 2003, précédent record de chaleur depuis que l'on fait des relevés météo en France, la moyenne des températures annuelle avait dépassé la normale de 1,3 degré, rappelle Fran?ois Gourand, prévisionniste à Météo-France. Le printemps 2011 a en effet été exceptionnellement chaud, avec des températures dépassant en moyenne de 4 degrés les normales saisonnières en avril. L'automne a lui aussi été particulièrement doux, avec un mois de novembre deuxième plus chaud depuis 1900, de trois degrés supérieur à la normale en moyenne, souligne Fran?ois Gourand.

法國自二零零三年的*大氣溫記錄至今,現(xiàn)如今年平均氣溫早已超出一切正常氣溫的1.3攝氏度,法國天氣實(shí)況*老師Fran?ois Gourand追憶說。二零一一年的春季實(shí)際上極為熱,均值超出了4月一切正常時(shí)節(jié)溫度4攝氏度。秋季也特別是在溫暖,十一月份的溫度是自二十世紀(jì)來第二高的,均值溫度比平時(shí)高了3攝氏度,F(xiàn)ran?ois Gourand注重說。

Ces températures élevées se sont accompagnées d'un fort déficit pluviométrique, avec des précipitations environ 20 % inférieures en moyenne à l'échelle du pays, sauf dans le Sud-Est, où les pluies diluviennes du mois de novembre ont permis d'atteindre la normale.

那樣的氣溫上升產(chǎn)生的便是降水的比較嚴(yán)重缺乏,*各地均值降雨量降低了20%,除開東南部地區(qū),十一月份的大降水降低了均值。

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預(yù)約1對1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師