恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

日語(yǔ)“絶體”和“絶命”有什么區(qū)別

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 2017-01-23 08:28 編輯: monica 441

日韓語(yǔ)考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 經(jīng)常有學(xué)習(xí)日語(yǔ)課程的同學(xué)問(wèn),“絶體”和“絶命”有什么區(qū)別嗎?
學(xué)習(xí)日語(yǔ)課程的同學(xué)經(jīng)常會(huì)向朗閣日語(yǔ)老師提問(wèn),在日語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中經(jīng)常會(huì)發(fā)現(xiàn)很多日語(yǔ)詞匯長(zhǎng)得很像,或者意思很相似,應(yīng)該如何區(qū)別這些日語(yǔ)詞匯呢?今天朗閣日語(yǔ)老師就以“絶體”和“絶命”為例,詳細(xì)的為學(xué)習(xí)日語(yǔ)的同學(xué)們講解一下它們有些什么區(qū)別吧。

0 style="width: 400px;" src="/data/file/upload/14851600694832.jpg">


絶対と絶體は、全く意味の異なる言葉。
「絶體」和「絶命」的意思完全不同。
「ぜったいぜつめい」は「絶體絶命」としか表記しないが、「絶體」よりも「絶対」の方が絶対的に使用が多いため、「絶対絶命」と誤った表記をされることが多い。
「ぜったいぜつめい」只會(huì)用來(lái)表示「絶體絶命」,而大家使用時(shí)多寫(xiě)成「絶対」而不是「絶體」,所以多誤用為「絶対絶命」。
絶対は、他との対立や比較を絶しているという意味で、他に比較?対立するものがないことや、他の何ものにも制約?制限されないことを表し、「絶対君主」や「絶対の真理」と使われる。
「絶対」是指不存在和其他事物的對(duì)立或比較關(guān)系,表示沒(méi)有與之比較或?qū)α⒌臇|西,也沒(méi)有與之制約或限制的東西,常用詞為「絶対君主」或「絶対の真理」。
このような意味から、「絶対合格する」「絶対に許さない」など、決して?斷じて?何がどうあっても必ず、といった意味でも、絶対は使われる。
從這層意思上,引申出了「絶対合格する」和「絶対に許さない」等用法,不管是表達(dá)*、一定還是無(wú)論如何,都使用「絶対」。
絶體は、九星術(shù)で兇を示す星の名から來(lái)ている言葉。
「絶體」來(lái)源于九耀星術(shù)中兇星的名字。
「絶」は、それ以上続けられないぎりぎりの狀態(tài)のことで、絶體は、體が存続できない限界の狀態(tài)、體が盡きるような狀態(tài)を表す。
「絶」是指程度非常高到達(dá)臨界點(diǎn)的狀態(tài),而「絶體」是指身體到達(dá)極限,體力即將耗盡的狀態(tài)。
つまり、絶體は、どうにも逃れられない窮地?立場(chǎng)に追い込まれることを意味する。
也就是說(shuō),「絶體」表示無(wú)路可退、已經(jīng)到了窮途末路的情況。
歌や本などのタイトルに「絶體」を含んだ言葉(造語(yǔ))を使うことはあるが、一般には、「絶體絶命」もしくは「絶體絶命」の略以外で使用されることはない。
雖然歌名或是書(shū)名會(huì)使用含有「絶體」(人造詞匯)的詞語(yǔ),但是一般來(lái)說(shuō)只會(huì)使用「絶體絶命」或是它的省略表達(dá)。

同學(xué)們現(xiàn)在了解日語(yǔ)詞匯“絶體”和“絶命”的區(qū)別了嗎?希望經(jīng)過(guò)今天朗閣日語(yǔ)老師的講解之后,同學(xué)們以后學(xué)習(xí)時(shí)再看見(jiàn)這些日語(yǔ)詞匯就不會(huì)再犯愁了哦。
·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師