恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關閉

2016:里約熱內盧的挑戰(zhàn)

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網絡 2020-08-05 11:50 編輯: 歐風網校 158

其他考試時間、查分時間   免費短信通知

立即獲取
摘要: 2016:里約熱內盧的挑戰(zhàn)

La capital británica cerr los Juegos con una imagen reluciente, como el oro que brill sobre el pecho de sus atletas. Una presencia festiva de pblico en los eventos, una organizacin casi impecable, y un cuadro de medallas que Gran Bretaa nunca haba logrado, superado solo por las potencias Estados Unidos y China.



倫敦奧運會在一片眩目的情景中落下帷幕,如同選手胸口的*一樣奪目。這屆夏季奧運會中,人民群眾們積極開展、活動安排無可挑剔,英國也獲得了迄今為止*好的奧運會考試成績,僅次*與美國。

Ro de Janeiro observ cada detalle de lo sucedido en Londres con la expectativa de emular sus xitos y evitar sus desaciertos.

里約熱內盧仔細觀查了在倫敦產生的一切,務求能夠去其糟粕取其精華。

“Quedamos impresionados con las Olimpiadas de Londres. Han sido unos juegos extraordinarios para la ciudad y para el mundo”, reconoci el alcalde de Ro de Janeiro, Eduardo Paes, en una videoconferencia con su colega londinense, Boris Johnson. “

倫敦奧運會使我們印像很刻骨銘心。不管針對這一城市還是針對全球而言,這全是一場絕佳的夏季奧運會”,里約熱內盧省長Eduardo Paes在與倫敦的朋友Boris Johnson視頻會議系統(tǒng)時講到。

Uno de los aspectos que despert crticas en Londres fue la falta de pblico en algunos recintos deportivos, pese a que las entradas estaban agotadas y a que haba gente queriendo ingresar. Los organizadores de Ro admitieron que el tema les preocupa.

倫敦奧運會中造成數(shù)*多異議的地區(qū)是空蕩蕩的運動場地,雖然宣稱門票費已被賣完、外場也有成千上萬觀眾們要想入場。里約熱內盧奧組委認可這一點讓她們很是擔憂。

El principal desafo de Brasil en el campo deportivo será superar su marca histrica de medallas obtenidas en unas justas o emular lo que hizo Gran Bretaa en esta edicin, en la que obtuvo 65 medallas, casi la mitad de ellas de oro, mientras los brasileros se quedaron con 17, dos más que en Beijing.

對巴西而言較大 的挑戰(zhàn)還是要在奧運會*得到上造就新的歷史時間,*少追上此次的英國。此次英國共得到65枚紀念牌,在其中接近一半是*,隨后巴西僅有17快,只比北京奧運時多了二塊。

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預約1對1
    關于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師