怎么用法語(yǔ)說(shuō)“辣眼睛”?
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2016-12-12 06:39
編輯: monica
655
歐語(yǔ)考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
辣眼睛成為網(wǎng)絡(luò)熱詞,表示各種讓人無(wú)法直視的事情或者東西。
“辣眼睛”的原意是指在切洋蔥等刺激味道的東西,眼睛辣的想流淚。但是現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)上的都是引申出來(lái)的含義,屬于諷刺性用于,那么具體翻譯成什么樣的意思,還要根據(jù)上下文來(lái)看。
表達(dá)法一:tape-à-l'?il
tape的意思是打,拍,敲;?il是眼。直譯過(guò)來(lái)就是打眼睛,其實(shí)就是比較刺眼花哨、很炫的意思。
有時(shí)說(shuō)的“辣眼睛”不是很污,很令人厭惡的東西,只是比較扎眼。這時(shí)候就可以用tape-à-l'?il,這個(gè)詞既可以作形容詞也可以作名詞,作形容詞來(lái)用是沒(méi)有性數(shù)變化。
比如火爆法國(guó)時(shí)尚界的青島大媽facekini,就*是滿(mǎn)滿(mǎn)tape-à-l'?il的“辣眼睛”。
表達(dá)法二:choquer la vue(les regards), blesser la vue ( les regards )
choquer是碰撞、刺激;blesser是使受傷;vue, regards是視線、目光;這兩個(gè)詞組都可以表示讓人覺(jué)得刺眼,看了不舒服的事物。
例如:Attention si des enfants sont à votre c?tés, certaines images peuvent choquer la vue.
如果您的*在身邊,請(qǐng)注意,某些畫(huà)面可能會(huì)使其受到刺激。
另外表達(dá)刺激,無(wú)法直視這個(gè)意思,還可以直接用“choquant”, “piquant”這兩個(gè)形容詞。
例如:?a pour moi, c’est pas assez fun, ?a manque de piquants.
對(duì)我來(lái)說(shuō),這個(gè)不是很好玩,太缺少刺激了。
例如:Ces photos de mariage nues ont mis sa belle mère en colère, qui les trouve choquantes et immorales.
這些裸體結(jié)婚照激怒了她的婆婆,婆婆覺(jué)得這些照片太“辣眼睛”,傷風(fēng)敗俗。
如果畫(huà)面太污,直毀三觀,還可以用“roide”,“raide”這兩個(gè)形容詞。
表達(dá)法三:un facepalm
??疵绖〉男』锇閼?yīng)該對(duì)這個(gè)詞不陌生,它直譯為“捂臉”,當(dāng)別人給你發(fā)過(guò)一個(gè)“辣眼睛”的圖片時(shí),就可以用這個(gè)來(lái)回復(fù)。這個(gè)詞不光可以表示尷尬或諷刺,還表示沮喪、失望等等。
表達(dá)法四:être laid comme un pou(un singe, un crapaud, une chenille)
如果某人或某物是丑到辣眼睛,沒(méi)法看了。這些表達(dá)法就很適用了。這里的laid就是丑,pou是虱子,singe是猴子,crapaud是癩蛤蟆,chenille是毛毛蟲(chóng),丑到像虱子,癩蛤蟆和毛毛蟲(chóng)一樣,也的確是很辣眼睛了。
例如:Il est laid comme un pou.
他長(zhǎng)得其丑無(wú)比,實(shí)在是“辣眼睛”。
類(lèi)似的表達(dá)法還有:laid à faire fuir 丑到讓人逃跑。
表達(dá)法五:gênant, embarrassant
當(dāng)看到讓我們很尷尬,很羞羞的畫(huà)面時(shí),就可以用這兩個(gè)詞來(lái)形容,意思就是令人尷尬的。
例如:Cette image est très embarrassante.
這個(gè)畫(huà)面太“辣眼睛”,好讓人尷尬?。?br>這里:gênant的動(dòng)詞形式是 gêner 使人尷尬,使難為情
例如:Ton regard me gêne beaucoup. 你的目光讓我感到好尷尬。
同樣,embarrassant的動(dòng)詞形式是embarrasser本意是阻塞,也可表達(dá)使為難,使尷尬的意思。
gêner,embarrasser是兩個(gè)常用詞,童鞋們可以多關(guān)注下它們的用法,以后可能會(huì)經(jīng)??吹?。
表達(dá)法六:éc?urant,dégueulasse
“gênant”, “embarrassant”的升級(jí)版,如果某些東西或畫(huà)面已經(jīng)惡心到你,讓人很倒胃口,就可以用這兩個(gè)詞來(lái)形容了。比如美國(guó)CNN把松花蛋評(píng)選為“全球*辣眼睛的惡心食物”。就可以說(shuō)成:
L’ ?uf de cent ans, a été choisie comme la nourriture la plus éc?urante du monde par CNN.
dégueulasse更加口語(yǔ)化,說(shuō)起來(lái)更地道。法國(guó)小伙伴經(jīng)常用,看到一切惡心作嘔的人和物時(shí)都可以甩出這個(gè)詞,表達(dá)出你的厭惡、不屑和不滿(mǎn)。
以上就是用法語(yǔ)表示“辣眼睛”的一些表達(dá)方式,你還有別的想法嘛?可以在評(píng)論區(qū)告訴小編哦。
·
0 style="width: 440px;" src="/data/file/upload/14815247418159.jpg">
表達(dá)法一:tape-à-l'?il
tape的意思是打,拍,敲;?il是眼。直譯過(guò)來(lái)就是打眼睛,其實(shí)就是比較刺眼花哨、很炫的意思。
有時(shí)說(shuō)的“辣眼睛”不是很污,很令人厭惡的東西,只是比較扎眼。這時(shí)候就可以用tape-à-l'?il,這個(gè)詞既可以作形容詞也可以作名詞,作形容詞來(lái)用是沒(méi)有性數(shù)變化。
比如火爆法國(guó)時(shí)尚界的青島大媽facekini,就*是滿(mǎn)滿(mǎn)tape-à-l'?il的“辣眼睛”。
表達(dá)法二:choquer la vue(les regards), blesser la vue ( les regards )
choquer是碰撞、刺激;blesser是使受傷;vue, regards是視線、目光;這兩個(gè)詞組都可以表示讓人覺(jué)得刺眼,看了不舒服的事物。
例如:Attention si des enfants sont à votre c?tés, certaines images peuvent choquer la vue.
如果您的*在身邊,請(qǐng)注意,某些畫(huà)面可能會(huì)使其受到刺激。
另外表達(dá)刺激,無(wú)法直視這個(gè)意思,還可以直接用“choquant”, “piquant”這兩個(gè)形容詞。
例如:?a pour moi, c’est pas assez fun, ?a manque de piquants.
對(duì)我來(lái)說(shuō),這個(gè)不是很好玩,太缺少刺激了。
例如:Ces photos de mariage nues ont mis sa belle mère en colère, qui les trouve choquantes et immorales.
這些裸體結(jié)婚照激怒了她的婆婆,婆婆覺(jué)得這些照片太“辣眼睛”,傷風(fēng)敗俗。
如果畫(huà)面太污,直毀三觀,還可以用“roide”,“raide”這兩個(gè)形容詞。
表達(dá)法三:un facepalm
??疵绖〉男』锇閼?yīng)該對(duì)這個(gè)詞不陌生,它直譯為“捂臉”,當(dāng)別人給你發(fā)過(guò)一個(gè)“辣眼睛”的圖片時(shí),就可以用這個(gè)來(lái)回復(fù)。這個(gè)詞不光可以表示尷尬或諷刺,還表示沮喪、失望等等。
表達(dá)法四:être laid comme un pou(un singe, un crapaud, une chenille)
如果某人或某物是丑到辣眼睛,沒(méi)法看了。這些表達(dá)法就很適用了。這里的laid就是丑,pou是虱子,singe是猴子,crapaud是癩蛤蟆,chenille是毛毛蟲(chóng),丑到像虱子,癩蛤蟆和毛毛蟲(chóng)一樣,也的確是很辣眼睛了。
例如:Il est laid comme un pou.
他長(zhǎng)得其丑無(wú)比,實(shí)在是“辣眼睛”。
類(lèi)似的表達(dá)法還有:laid à faire fuir 丑到讓人逃跑。
表達(dá)法五:gênant, embarrassant
當(dāng)看到讓我們很尷尬,很羞羞的畫(huà)面時(shí),就可以用這兩個(gè)詞來(lái)形容,意思就是令人尷尬的。
例如:Cette image est très embarrassante.
這個(gè)畫(huà)面太“辣眼睛”,好讓人尷尬?。?br>這里:gênant的動(dòng)詞形式是 gêner 使人尷尬,使難為情
例如:Ton regard me gêne beaucoup. 你的目光讓我感到好尷尬。
同樣,embarrassant的動(dòng)詞形式是embarrasser本意是阻塞,也可表達(dá)使為難,使尷尬的意思。
gêner,embarrasser是兩個(gè)常用詞,童鞋們可以多關(guān)注下它們的用法,以后可能會(huì)經(jīng)??吹?。
表達(dá)法六:éc?urant,dégueulasse
“gênant”, “embarrassant”的升級(jí)版,如果某些東西或畫(huà)面已經(jīng)惡心到你,讓人很倒胃口,就可以用這兩個(gè)詞來(lái)形容了。比如美國(guó)CNN把松花蛋評(píng)選為“全球*辣眼睛的惡心食物”。就可以說(shuō)成:
L’ ?uf de cent ans, a été choisie comme la nourriture la plus éc?urante du monde par CNN.
dégueulasse更加口語(yǔ)化,說(shuō)起來(lái)更地道。法國(guó)小伙伴經(jīng)常用,看到一切惡心作嘔的人和物時(shí)都可以甩出這個(gè)詞,表達(dá)出你的厭惡、不屑和不滿(mǎn)。
以上就是用法語(yǔ)表示“辣眼睛”的一些表達(dá)方式,你還有別的想法嘛?可以在評(píng)論區(qū)告訴小編哦。