首頁(yè)
手機(jī)

手機(jī)web端瀏覽

1、直接輸入m.eopfun.com

2、掃描二維碼,用手機(jī)web看課程

掃一掃關(guān)注

歐風(fēng)小語(yǔ)種微信公眾號(hào)

15年專(zhuān)注小語(yǔ)種
考情動(dòng)態(tài)把握

小語(yǔ)種一對(duì)一
400-993-8812

登錄注冊(cè)

 

忘記密碼?

下次自動(dòng)登錄

其他方式登錄

  • 驗(yàn)證碼
  • 微信
  • QQ

 

 

學(xué)生教師

恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

葡萄牙的日??谡Z(yǔ)

[摘要]葡萄牙口語(yǔ)有多少?今天小編即將要分享給大家的是“葡萄牙的日??谡Z(yǔ)”,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?有興趣的小伙伴趕快和小編一起來(lái)學(xué)習(xí)一下吧!

  葡萄牙口語(yǔ)有多少?今天小編即將要分享給大家的是“葡萄牙的日常口語(yǔ)”,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?有興趣的小伙伴趕快和小編一起來(lái)學(xué)習(xí)一下吧!


葡萄牙的日??谡Z(yǔ)


  Pá!

  Pá可以說(shuō)是葡萄牙人*常用的口頭禪之一了,小編*次聽(tīng)到這句話(huà)是在一堂外教課上,我們的外教沖著一位剛剛進(jìn)教室門(mén)的男同學(xué)非常自然地喊了一句“ó Pá”,瞬間熱鬧的教室變得鴉雀無(wú)聲。從我們交換過(guò)的眼神中大概可以讀出這幾點(diǎn)信息:“難道葡萄牙人也愛(ài)看韓劇,連歐巴這么地道的用法都學(xué)會(huì)了?”“這應(yīng)該不是我想的那個(gè)papá的意思吧...”

  后來(lái)我們才知道,“ó Pá”就是一種朋友之間的稱(chēng)呼,類(lèi)似于英語(yǔ)中的“Hey man”,當(dāng)和某個(gè)人關(guān)系比較親密的時(shí)候,就可以用“ó Pá!Estás bem?”來(lái)表示“嘿兄弟,*近過(guò)得怎么樣啊?”;其實(shí)pá也可以作為僅僅只是放在句尾的語(yǔ)氣詞,沒(méi)有什么實(shí)際的含義,類(lèi)似于韓國(guó)的“思密達(dá)”。所以下次再有葡萄牙人對(duì)你說(shuō)ó Pá可千萬(wàn)不要一臉疑惑的看著他了,或許他只是在和你稱(chēng)兄道弟呢。

  Fogo!

  大家都知道“fogo”在葡萄牙語(yǔ)里有“火”的意思,所以葡萄牙人在日??陬^用語(yǔ)中也用“fogo!”作為感嘆詞來(lái)表達(dá)痛苦、不滿(mǎn)或者驚訝的情感。例如“Fogo!  acredito que tu tenhas uma pontua perfeita.”(我的天吶!真不敢相信你竟然考了這么高的分?jǐn)?shù)。)

  Nossa!

  相同的,更加drama的巴西人民喜歡在說(shuō)話(huà)的時(shí)候加上語(yǔ)氣詞來(lái)表達(dá)他們心中的情感,十句感嘆句有九句都會(huì)以“Nossa”開(kāi)頭。比如說(shuō)“Nossa ! Que dia lindo ! ”(哇塞!今天的天氣可真好啊!)或者“Nossa , você perdeu sua carteira ? ”(天吶,你丟了你的錢(qián)包?)總之,當(dāng)你想表達(dá)心中的驚嘆之情時(shí),就說(shuō)“Nossa~”一定不會(huì)錯(cuò)的。

  Chorar por mais!

  作為一個(gè)地道的美食家,當(dāng)你遇到好吃的食物時(shí),也一定要向老板或者廚師表達(dá)出你對(duì)這道菜的贊美之情,那么除了說(shuō)“é muito delicioso!”,更地道的說(shuō)法就是“O prato é para chorar por mais!”(這道菜簡(jiǎn)直好吃到哭泣!)或者當(dāng)你吃到一道驚為天人的美食的時(shí)候說(shuō)“Comer de joelhos!”(好吃到跪了!)也是很恰當(dāng)也很地道的表達(dá)啦。

  Menos olhos do que barriga

  如果先不告訴大家這句話(huà)的意思,只憑字面意思大家能不能猜到其中的含義呢?又或者再給大家一個(gè)小小的提示,這句話(huà)是每天小編在葡國(guó)的食堂打飯的時(shí)候,食堂阿姨一定會(huì)對(duì)學(xué)生們說(shuō)的話(huà)。相信這時(shí)候很多同學(xué)已經(jīng)恍然大悟了,沒(méi)錯(cuò),這句話(huà)的意思就是不要眼睛大肚皮小,是不是和中文的用法十分接近呢?看來(lái)全*都在認(rèn)真的踐行“光盤(pán)行動(dòng)”呢。

  Partiu a loi toda

  這句話(huà)的字面意思就是“你把盤(pán)子都打碎了”。但是我們卻總能在與盤(pán)子毫無(wú)關(guān)聯(lián)的場(chǎng)合聽(tīng)到這句話(huà),比如某一天有位同學(xué)做了一個(gè)很精彩的Apresenta,教授可能就會(huì)激動(dòng)的對(duì)他說(shuō)“Caro aluno, Partiu a loi toda!”意思就是“親愛(ài)的同學(xué),你真的驚艷到我了!”大概是因?yàn)樗に楸P(pán)子的動(dòng)靜能讓人覺(jué)得驚訝吧。有的時(shí)候葡萄牙人的腦洞大起來(lái)也是十分有趣呢~

  語(yǔ)言小測(cè)試,對(duì)語(yǔ)言感興趣的童鞋可以試一試:https://www.iopfun.cn/zt/test

  今天小編就介紹到這了,以上就是小編今日想要分享給大家的“葡萄牙的日??谡Z(yǔ)”,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?更多精彩詳細(xì)資訊請(qǐng)關(guān)注歐風(fēng)教育官網(wǎng)!

課程

歐風(fēng)小語(yǔ)種
備考資料
掃一掃
進(jìn)群獲家干貨!

老師輔導(dǎo)
新用戶(hù)注冊(cè)送購(gòu)課券 立即注冊(cè)

速成葡萄牙語(yǔ)歐標(biāo)A1

  • 講師:朱Ana
  • | 課時(shí):64 |
  • 價(jià)格:960.00
特色:

本課程主要針對(duì)從未學(xué)過(guò)葡萄牙語(yǔ)的同學(xué)。通過(guò)本課程的學(xué)習(xí),學(xué)生可以熟練掌握基礎(chǔ)語(yǔ)法及規(guī)律,為葡語(yǔ)教材課學(xué)習(xí)打下良好的基礎(chǔ)。...

精品課限量免費(fèi)領(lǐng)
快學(xué)菁英班 更多>

專(zhuān)題推薦

更多 >