法國(guó)餐飲業(yè)危機(jī)中的奇葩
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)




其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法國(guó)餐飲業(yè)危機(jī)中的奇葩
Crise dans la restauration en France? Pas pour le hamburger, dont les
ventes affichent une croissance spectaculaire. Aujourd'hui, ce sandwich
longtemps associé à la malbouffe s'invite à toutes les tables.
法國(guó)飲食業(yè)遭受危機(jī)?可是針對(duì)銷量猛增的漢堡包而言,危機(jī)好像不會(huì)有。今日這類“油炸食品”早已變成大家飯桌的???。
?Les Fran?ais ont connu le burger à travers Quick ou McDonald's, le voyant
comme un produit gras et peu fréquentable. Mais depuis deux ou trois ans, les
restaurants dits traditionnels se sont mis à proposer des burgers à leur carte
car ne pas l'avoir est une folie?, explique Bernard Boutboul, directeur du
cabinet Gira Conseil.
吉來(lái)各種事務(wù)所責(zé)任人Bernard
Boutboul說(shuō):“法國(guó)人是以快客(Quick)和肯德基剛開(kāi)始了解到這類油膩感食品類的。*開(kāi)始,漢堡包并不火爆??墒侵皇莾扇甑臅r(shí)間,之前‘傳統(tǒng)’的飯店也剛開(kāi)始*漢堡包,這時(shí)候萊單上沒(méi)有漢堡包是一件難以理解的事兒”。
Selon lui, ?75 à 80% des restaurants traditionnels fran?ais (110.000 au
total) proposent le hamburger à leur carte? et ?on enregistre une hausse de 40%
de ses ventes en deux ans, c'est incroyable?, affirme M. Boutboul.
他還表述到:“75%至80%的傳統(tǒng)法國(guó)飯店有漢堡包這家常小菜,2年中漢堡包的銷量40%的年增長(zhǎng)率也讓人難以想象”。
En effet, le hamburger se sacralise. En 2010, le New York Times a attribué
le prix du meilleur burger du monde à Yannick Alléno, chef fran?ais étoilé du
Cheval Blanc à Courchevel. Autre grand chef célèbre, Jean-Fran?ois Piège,
propose lui à Paris le ?Big burger Thoumieux?.
漢堡包在創(chuàng)造神話。2012年,《紐約時(shí)報(bào)》將“全**美味漢堡獎(jiǎng)”頒給了法國(guó)高雪希爾白馬酒店的評(píng)星廚師Yannick
Alléno。此外一位*的“漢堡大師”是Jean-Fran?ois Piège,法國(guó)曾為他授于“圖米厄漢堡獎(jiǎng)”。
上一篇: 法語(yǔ)詞匯:難吃的蔬菜是什么?
歐風(fēng)推薦
濟(jì)南學(xué)德語(yǔ)去哪家機(jī)構(gòu)靠譜?*大學(xué)德語(yǔ)專業(yè)哪家強(qiáng)?
德語(yǔ)中常用的11種句型
中法雙語(yǔ)名著賞析:《包法利夫人》7
學(xué)韓女星化機(jī)場(chǎng)心機(jī)素顏裸妝
*特色的德語(yǔ)政治詞匯
每天十個(gè)常用韓語(yǔ)基礎(chǔ)詞匯(2)
韓語(yǔ)每日一句:不要責(zé)備別人,先反省自己
睡姿或反映夫妻關(guān)系:距離越近 關(guān)系越好
法語(yǔ)每日一句:“經(jīng)得起考驗(yàn)”法語(yǔ)怎么說(shuō)?
法語(yǔ)專四:3個(gè)小妙招教你輕松得*