恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關(guān)閉

《當你老了》西班牙語版本,感人

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡 2020-04-18 01:18 編輯: 歐風網(wǎng)校 148

其他考試時間、查分時間   免費短信通知

立即獲取
摘要: 《當你老了》西班牙語版本,感人

《當你老了》西語版



Cuando seas vieja

Cuando seas vieja, y canosa y vencida por el sue?o,

Y dormitando junto al fuego, tomes este libro,

Y lentamente leas, y sue?es con la dulce belleza

Que tus ojos tuvieron anta?o, y con sus sombras profundas;

Cuántos amaron tus momentos de alegre donaire,

Y amaron tu belleza con amor falso o sincero,

Pero sólo un hombre amó en ti tu alma peregrina,

Y también las tristezas de tu rostro cambiante;

Y cuando inclinada junto a las barras candentes,

Murmures, con ligera tristeza, de cómo el Amor huyó

Y anduvo allá arriba por los montes

Y escondió su rostro entre un tropel de estrellas.

《當你老了》,中文中譯本

如果你年邁,鬢斑,困意發(fā)昏,

在爐旁打瞌睡時,取下這本書,

漸漸地朗讀,夢憶過去你眼眸

神情溫和,眼波中倒映深深地;

多少人愛你韻味嫵媚動人的歲月,

愛你的漂亮源于假心或真心,

但只有一人愛你生命的摯誠,

愛你漸衰的臉部凄苦的風雨;

彎下身子,在熾紅的火爐邊,

憂愁地低訴,丘比特怎樣逃跑,

在頭上上的群山巔處穿行閑游,

把他的臉孔隱沒在星辰正中間。

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預約1對1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師