恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

你了解法國(guó)的圣母升天節(jié)嗎?

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 2020-04-02 01:18 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 132

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 你了解法國(guó)的圣母升天節(jié)嗎?

La fête catholique de l'Assomption de la Vierge Marie a lieu le 15 ao?t.



Cette fête est aujourd'hui, en France, l'une des quatre fêtes catholiques

fériées (avec No?l, l'Ascension et la Toussaint).

每一年的8月15日是基督教的圣母升天節(jié)。在今天的法國(guó),該傳統(tǒng)節(jié)日是四大基督教傳統(tǒng)節(jié)日之一(此外三個(gè)是圣誕,主耶穌升天節(jié)和諸圣瞻禮數(shù))。

Le pont de l'Assomption, au c?ur du mois d'ao?t et de l'été, a un parfum de

grandes vacances pour les travailleurs qui partent rejoindre familles ou amis

estivants. Un moment, souvent trop bref, de chaleur humaine et de convivialité

partagée.

在炎夏八月中,升天節(jié)休假日(編者注:pont指的是2個(gè)假期間也做為假期歇息的工作日內(nèi),法國(guó)經(jīng)常出現(xiàn)faire le

pont即搭橋放假的傳統(tǒng)式)擁有 深厚的*氣氛。在休假日中,工薪族們通常會(huì)挑選和家人或是盆友一道消夏避暑。殊不知,激情和共享的時(shí)間一直那般短暫性。

Dans de nombreux villages de France, le mois d'ao?t co?ncide avec les fêtes

de villages. Celles-ci sont donc souvent organisées à l'occasion de ce week-end

prolongé.

在許多法國(guó)村子,八月份也有各式各樣的村子節(jié)。以便舉行傳統(tǒng)節(jié)日,大家通常會(huì)增加禮拜天的時(shí)間。

Signification chez les catholiques

圣母升天節(jié)于基督教的實(shí)際意義

L'Assomption est une des grandes fêtes de la vie chrétienne. Elle célèbre

la gloire de Marie avec Dieu au terme de sa vie terrestre. Marie, après sa mort,

a été enlevée de la vie terrestre pour ? entrer dans la vie en Dieu ?.

L'Assomption vient d'un mot latin qui signifie ?enlever? - à distinguer du

week-end de l'Ascension, au printemps.

圣母升天節(jié)是基督教的關(guān)鍵傳統(tǒng)節(jié)日之一。它是以便留念圣母瑪利亞和造物主完畢塵世生活而開(kāi)設(shè)。在圣母人死之后,她即杜絕了塵世,進(jìn)到“神的生活”。圣母升天節(jié)Assomption的英語(yǔ)單詞來(lái)自于拉丁語(yǔ),代表“帶去”。這也和春天主耶穌升天節(jié)的實(shí)際意義不一樣。

Depuis des siècles, des fêtes et processions très populaires

獨(dú)具特色的圣母升天節(jié)和普遍參加的宗教儀式

La fête de l'Assomption est célébrée dans le monde entier par les

catholiques qui se réunissent en de très nombreux lieux aux alentours du 15

ao?t. En France, une impressionnante quantité de lieux de culte est dédiée à

Marie...

8月15日,全球的基督教徒都是聚齊慶賀圣母升天節(jié)。在法國(guó),一個(gè)*的星期場(chǎng)就致力于圣母瑪利亞而設(shè)。

A Paris, le 14 ao?t, les catholiques organisent une procession fluviale sur

la Seine autour des ?les Saint-Louis et de la Cité. Les Fêtes mariales du

Puy-en-Velay et la procession internationale à Notre-Dame du Puy sont également

célèbres. Le sanctuaire de Lourdes accueille également des milliers de pèlerins

à cette occasion.

在法國(guó)巴黎,8月14日,基督教徒們會(huì)自發(fā)性地在塞納河邊,西岱島和圣路易島周邊舉辦宗教儀式。多姆昂沃萊的瑪麗安節(jié)和多姆圣母院國(guó)際性宗教儀式也有名氣。這一天,盧爾德神殿也將邁入不計(jì)其數(shù)的朝圣者。

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線(xiàn):400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線(xiàn)客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師