恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

西語(yǔ)寓言故事:鷹、烏鴉和牧人

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 2019-10-12 08:46 編輯: 歐風(fēng)小編01 829

西班牙語(yǔ)考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 在西班牙語(yǔ)中,也有一些很有意思的寓言故事,今天小編就專門為大家?guī)?lái)了一個(gè)寓言故事,名字叫做:鷹、烏鴉和牧人,希望大家能夠喜歡!

  在西班牙語(yǔ)中,也有一些很有意思的寓言故事,今天小編就專門為大家?guī)?lái)了一個(gè)寓言故事,名字叫做:鷹、烏鴉和牧人,希望大家能夠喜歡!


西語(yǔ)寓言故事:鷹、烏鴉和牧人


  Lanzándose desde una cima, un águila arrebató a un corderito. La vio un cuervo y tratando de imitar al águila, se lanzó sobre un carnero, pero con tan mal conocimiento en el arte que sus garras se enredaron en la lana, y batiendo al máximo sus alas no logró soltarse.

  一只鷹從山頂俯沖下來(lái),抓獲了一只小羊羔。烏鴉看到后,也嘗試著模仿鷹。它撲向一只綿羊,但由于它并不擅長(zhǎng)這項(xiàng)技術(shù),羊毛纏在了它的爪子上,無(wú)論它怎么撲棱翅膀都無(wú)法松開(kāi)。

  Viendo el pastor lo que sucedía, cogió al cuervo, y cortando las puntas de sus alas, se lo llevó a sus ni?os.

  牧人看到這一幕,便抓住了烏鴉,折斷了它的翅尖,帶回家給*們了。

  Le preguntaron sus hijos acerca de que clase de ave era aquella, y les dijo:

  - Para mí, sólo es un cuervo; pero él, se cree águila.

  Pon tu esfuerzo y dedicación en lo que realmente estás preparado, no en lo que no te corresponde.

  *們圍著他,問(wèn)他這是什么品種的鳥(niǎo),他說(shuō):

  “對(duì)我而言,它只是只烏鴉;但對(duì)它而言,它自以為是老鷹?!?/p>

  ——把你的努力和精力放在你真正準(zhǔn)備好的事情上,而不是不適合你的事情上。

  有興趣的小伙伴可以點(diǎn)擊鏈接:https://www.iopfun.cn/zt/test進(jìn)行一分鐘小語(yǔ)種測(cè)試,測(cè)試一下你屬于哪種學(xué)霸吧!

  今天小編的分享就到這里了,以上就是小編今日想要分享給大家的“西語(yǔ)寓言故事:鷹、烏鴉和牧人”,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?更多精彩詳細(xì)資訊請(qǐng)關(guān)注歐風(fēng)網(wǎng)校!

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師