恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關(guān)閉

法語為什么:為什么二月只有28-29天?

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡(luò) 2021-08-14 01:40 編輯: 歐風網(wǎng)校 244

其他考試時間、查分時間   免費短信通知

立即獲取
摘要: 法語為什么:為什么二月只有28-29天?

Pourquoi y a-t-il 28-29 jours en février ?



為何二月僅有28-29天?。

Il faut remonter à l’Antiquité pour en comprendre l’origine. Le calendrier

julien est introduit en 46 av. J.-C. pour remplacer le calendrier romain qui

avait formalisé le nombre de jours compris dans un mois.

要上溯到古時候,來掌握其根源。儒略歷于公元46年開啟,替代了羅馬歷,羅馬歷中,一個月所包括的日數(shù)形式化(*)。

Une légende veut que l’empereur Auguste , qui a donné son nom au mois

d’ao?t, aurait souhaité avoir autant de jours que son prédécesseur Jules César,

dont le nom se rapportait à juillet.

一個傳說稱,以自身名稱給8月份取名的奧古斯都皇上,期待8月的日數(shù)和7月一樣多,7月是以他的前男友儒略·愷撒名稱取名的。

Deux jours ont donc été retirés de février pour former les 31 juillet et 31

ao?t. Un cycle repris par le calendrier grégorien à la fin du XVIe siècle, que

l’on applique aujourd’hui.

因而從二月中抽出來了二天,構(gòu)成了7月31日和8月31日。這一周期時間在16世紀末被格里高利歷沿用,這就是我們今日應(yīng)用的農(nóng)歷歷法。

【情況小常識】

1、Calendrier julien:儒略歷

由儒略·愷撒Jules César于公元46年開啟;一年有365.25日;每四年閏年一次,即該年有366日。

*2、羅馬歷能夠說成十分錯亂。

依據(jù)羅馬歷,一年有304日,

分10個月(六個月30日及4個月31日),以三月份(March)做為新春及一年之始。但與一太陽年約365日對比相距了61日,那時候的羅馬人好像忽視這種生活,只把它當做無名字及經(jīng)常性的月份,變成年與年中間無一定規(guī)律性的冬季。之后為了更好地賠償這少了的天數(shù),第二任的羅馬*者陸馬·龐培留斯于前713年,在年以前再加上January及年開尾再加上February2個月份導(dǎo)致一年12個月共355日。至西元前452年,羅馬人將February挪到January及March中間。

盡管加了2個月成355日,但仍與回歸年不符合。為了更好地調(diào)節(jié)至回歸年,龐培留斯每過一年一聲令下在February以后再加上一個尤其月Intercalaris或Mercedinus,Mercedinus一般有22或23日。到前46年,羅馬歷狀況十分錯亂,古羅馬儒略·維斯要在Mercedinus的尤其月里添加90日,才可以修復(fù)月份的時節(jié)。

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預(yù)約1對1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師