恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關閉

法國人觀點:為什么女廁所總是排隊呢?

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網絡 2021-08-09 01:10 編輯: 歐風網校 163

其他考試時間、查分時間   免費短信通知

立即獲取
摘要: 法國人觀點:為什么女廁所總是排隊呢?

Pourquoi il y a-t-il toujours la queue dans les toilettes des dames ?



為何女廁所一直排隊呢?

L'inégalité entre hommes et femmes pointerait-elle jusqu'à la porte des toilettes ? à voir le contraste entre le temps d'attente passé dans les toilettes publiques pour femmes et l'absence totale de queue dans les WC de ces messieurs, il semblerait bien que oui, en effet.

針對上廁所這一件事兒男女是不是有不公平呢?實際上,就女性公共廁所的排隊時間和男廁所卻看不到排隊這種狀況的比照來講,確實不是公平的。

Le point commun entre une salle de concert, un cinéma, un aéroport et un bar ? La file d'attente devant les toilettes pour dames. Et, alors qu'on poirote dix bonnes minutes pour espérer soulager sa vessie, les WC des hommes, eux, sont toujours disponibles et ces messieurs n'ont pas à patienter pour passer sur l'urinoir. Là-bas, tout est fluide.

在藝術中心、影院、飛機場和夜店,女廁所排隊的狀況十分普遍。女性們要等上十幾分鐘才可以上廁所,殊不知男廁所的小便池卻一直虛席以待,無需等太久。

Pourquoi il y a-t-il toujours de l'attente chez les nanas et pas chez les mecs ? C'est vrai ?a, les toilettes des hommes et des femmes font exactement la même taille : comment se fait-ce donc que les n?tres soient continuellement prises d'assaut ? D'abord, parce que les femmes doivent s'asseoir quand les hommes n'ont qu'à ouvrir leur braguette, qu'elles portent souvent des fringues plus compliquées à enlever ou encore parce qu'elles ont besoin de changer de protection périodique pendant leurs menstruations. Résultat : tout ceci rallonge considérablement le temps passé sur le tr?ne. Et puis, s'il est vrai que les WC des hommes et des femmes font exactement la même taille, leurs urinoirs prennent moins de place et sont donc souvent plus nombreux.

為何一直以來全是女廁所排隊而不是男廁所呢?即然男廁所和女廁所的尺寸一樣的,那為何大家還會繼續(xù)埋怨這類不公平呢?*先,女生必須坐下來上廁所而男生卻只是必須來開關門襟,女性經常衣著脫掉較為不便的衣服褲子或是他們必須在月生理期換衛(wèi)生巾??偠灾Y果是,這種促使女性上廁所的時間拉長。除此之外,即便男女廁的尺寸完全一致,可是男生的小便池占有室內空間較少,因而較多。

Discrimination genrée

性別歧視傾向

Pire que le temps d'attente, le manque, l'absence ou l'éloignement des toilettes pour femmes au sein de certains lieux sont à pointer du doigt. Un article du Time relève ainsi un extrait d'un document sur les toilettes et la justice sociale, rédigé par la chercheuse Judith Plaskow : ? Non seulement l'absence de toilettes pour femmes signifie leur exclusion de certaines professions et lieux de pouvoir, mais il fonctionne aussi comme un argument explicite contre l'embauche de femmes au sein d'organisations précédemment exclusivement masculines ?. Parmi les exemples cités, on retrouve l'école de médecine de Yale et la faculté de droit de Harvard. Rien que ?a !

比等待的時間長更槽糕的必須強調的是沒有女廁所或者廁所很遠。美國時代周刊的一篇文章摘抄了女研究者Judith Plaskow就廁所、社會發(fā)展支配權等的科學研究文章內容《欠缺女廁所不但主要表現了女性在一些崗位、支配權上的被抵觸,或是男士高層住宅對招生女性的岐視*》。在她所例舉的例子中,大家發(fā)覺有斯坦福大學醫(yī)科院和哈佛法學院。

Plus de toilettes, LA solution ?

基本建設大量的廁所,它是對策嗎?

Alors, faudrait-il installer plus de toilettes et les disposer dans plus d'endroits ?

那麼,是不是必須修建大量的廁所,使之在大量的地區(qū)可以被應用呢?

Le Time révèle par exemple qu'aux états-Unis, les lois évoluant rapidement, des solutions organiques ont été mises en place. Dans les écoles et les collèges, on trouve désormais un toilette ? neutre ? aux c?tés de ceux réservés aux gar?ons et aux filles. Alors, à quand la même chose en France ?

美國時代周刊引入了英國的事例,法律法規(guī)升級*,合理的解決方法被給予執(zhí)行。校園內里,我們可以發(fā)覺中性的廁所,男生、女生均可應用。那麼,荷蘭何時能夠 大肆宣揚呢?

On pourrait aussi songer à créer des toilettes pour enfants. Deux avantages : le premier, c'est que ?a évacuerait la file d'attente aux WC et l'autre, c'est que les enfants ne seraient plus cloisonnés à faire leurs besoins aux "ladies room". Et, les papas pourraient également prendre le relais.

大家也可以準備為小朋友們開拓廁所。有兩個益處,其一能夠 清除廁所排隊狀況,小朋友們不會再必須去女廁所上廁所。其二,父親們還可以一樣地接受(照料她們的小孩)。

Vers la démocratisation des toilettes mixtes ?

中性廁所的通俗化?

Plus de bon hommes stéréotypés sur les panneaux, ni de WC bleus ou roses, les toilettes mixtes mettraient fin aux rivalités de genres.

廁所不會再有標示牌或紅、藍雙色以表區(qū)別,中性廁所停止男女性其他抵抗。男士們就需要分外留意上廁所情況下的“看準”,即便是坐下來。

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預約1對1
    關于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師