恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

西班牙語(yǔ)版《圣經(jīng)》申命記16

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 2021-08-04 02:22 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 288

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 西班牙語(yǔ)版《圣經(jīng)》申命記16

Deuteronomio



Capítulo 16

1GUARDARAS el mes de Abib, y harás pascua á Jehová tu Dios: porque en el mes de Abib te sacó Jehová tu Dios de Egipto de noche.

2Y sacrificarás la pascua á Jehová tu Dios, de las ovejas y de las vacas, en el lugar que Jehová escogiere para hacer habitar allí su nombre.

3No comerás con ella leudo; siete días comerás con ella pan por leudar, pan de aflicción, porque apriesa saliste de tierra de Egipto: para que te acuerdes del día en que saliste de la tierra de Egipto todos los días de tu vida.

4Y no se dejará ver levadura contigo en todo tu término por siete días; y de la carne que matares á la tarde del primer día, no quedará hasta la ma ana.

5No podrás sacrificar la pascua en ninguna de tus ciudades, que Jehová tu Dios te da;

6Sino en el lugar que Jehová tu Dios escogiere para hacer habitar allí su nombre, sacrificarás la pascua por la tarde á puesta del sol, al tiempo que saliste de Egipto:

7Y la asarás y comerás en el lugar que Jehová tu Dios hubiere escogido; y por la ma ana te volverás y restituirás á tu morada.

8Seis días comerás ázimos, y el séptimo día será solemnidad á Jehová tu Dios: no harás obra en él.

9Siete semanas te contarás: desde que comenzare la hoz en las mieses comenzarás á contarte las siete semanas.

10Y harás la solemnidad de las semanas á Jehová tu Dios: de la suficiencia voluntaria de tu mano será lo que dieres, según Jehová tu Dios te hubiere bendecido.

11Y te alegrarás delante de Jehová tu Dios, tú, y tu hijo, y tu hija, y tu siervo, y tu sierva, y el Levita que estuviere en tus ciudades, y el extranjero, y el huérfano, y la viuda, que estuvieren en medio de ti, en el lugar que Jehová tu Dios hubiere escogido para hacer habitar allí su nombre.

12Y acuérdate que fuiste siervo en Egipto; por tanto guardarás y cumplirás estos estatutos.

13La solemnidad de las caba as harás por siete días, cuando hubieres hecho la cosecha de tu era y de tu lagar.

14Y te alegrarás en tus solemnidades, tú, y tu hijo, y tu hija, y tu siervo, y tu sierva, y el Levita, y el extranjero, y el huérfano, y la viuda, que están en tus poblaciones.

15Siete días celebrarás solemnidad á Jehová tu Dios en el lugar que Jehová escogiere; porque te habrá bendecido Jehová tu Dios en todos tus frutos, y en toda obra de tus manos, y estarás ciertamente alegre.

16Tres veces cada un a o parecerá todo varón tuyo delante de Jehová tu Dios en el lugar que él escogiere: en la solemnidad de los ázimos, y en la solemnidad de las semanas, y en la solemnidad de las caba as. Y no parecerá vacío delante de Jehová:

17Cada uno con el don de su mano, conforme á la bendición de Jehová tu Dios, que te hubiere dado.

18Jueces y alcaldes te pondrás en todas tus ciudades que Jehová tu Dios te dará en tus tribus, los cuales juzgarán al pueblo con justo juicio.

19No tuerzas el derecho; no hagas acepción de personas, ni tomes soborno; porque el soborno ciega los ojos de los sabios, y pervierte las palabras de los justos.

20La justicia, la justicia seguirás, porque vivas y heredes la tierra que Jehová tu Dios te da.

21No te plantarás bosque de ningún árbol cerca del altar de Jehová tu Dios, que tú te habrás hecho.

22Ni te levantarás estatua; lo cual aborrece Jehová tu Dios.

申命記 16 章

16:1 “你們務(wù)必在亞筆月守逾越節(jié),對(duì)上主——你們的上帝表明尊重,由于他以前在這里月的一個(gè)夜里救你們出了埃及。

16:2 你們要到上主——你們上帝所選定的敬拜場(chǎng)所,在那里屠宰羊牛,做為逾越節(jié)的祭牲送給他。

16:3 逾越節(jié)的食材不能有發(fā)醇的。你們務(wù)必吃無(wú)酵餅七天,就像當(dāng)初你們急急忙忙離去埃及,吃完無(wú)酵餅一樣。這類餅又叫痛苦餅;你們要吃,管用你們終身紀(jì)念出埃及、擺脫痛苦的那一天。

16:4 這七天,你們地區(qū)的每一家都禁止有一切酵母菌;*晚所宰家畜的肉要在那天晚上吃了。

16:5 “你們要在上主——你們的上帝所選定的敬拜場(chǎng)所宰逾越節(jié)的祭牲,不能在他要賜予你們的別的土地資源上屠宰。屠宰要等太陽(yáng)下山之后,便是出埃及的時(shí)間開展;

16:6 并且于以前

16:7 要在他所選定的敬拜場(chǎng)所煮祭肉,吃祭肉,第二天早上就回家了去。

16:8 你們要再吃無(wú)酵餅六天;第七天要集聚敬拜上主——你們的上帝,不能工作中?!?br>
16:9 “你們要從收種那一天起,算七個(gè)星期,

16:10 隨后守七七收獲節(jié),對(duì)上主——你們的上帝表明尊重。你們要對(duì)著他所賜的收獲,帶上你們自行奉上的祭物來(lái)送給他。

16:11 你們要跟你們的子女、丫鬟、住在你們城內(nèi)的利未人、外僑、棄兒,和寡婦等,在上主——你們的上帝所選定的敬拜場(chǎng)所一起慶賀。

16:12 你們務(wù)必進(jìn)一步遵循這種規(guī)章;不能忘掉你們以前在埃及作過奴仆?!?br>
16:13 “你們貯藏五谷和基酒之后,要守住棚節(jié)七天。

16:14 你們跟你們的子女、丫鬟,和住在你們城內(nèi)的利未人、外僑、棄兒、小寡婦,要一起慶賀。

16:15 你們要在上主——你們的上帝所選定的敬拜場(chǎng)所守住棚節(jié)七天,表明尊重。大伙兒要快樂;由于上主使你們大豐收,使你們所做的一切都順利。

16:16 “*各地全部的男人要一年三次,便是逾越節(jié)、七七收獲節(jié)、住棚節(jié),到上主所選定的場(chǎng)所敬拜他。每一個(gè)人要照上主——你們的上帝所賜的福份,盡自身的工作能力,帶禮品獻(xiàn)給他?!?br>
16:17 并且于以前

16:18 “你們要從各支族中,為上主——你們的上帝所賜予你們的城區(qū)委任審判官和別的高官。這些人務(wù)必以公平公正審理老百姓,

16:19 要公正廉明,不瀆職犯罪;也不能接納行賄,由于行賄會(huì)使知理的人盲目跟風(fēng),使公平的人混淆是非。

16:20 你們要公平公正剛正不阿地稽查。那樣,你們就能有著上主——你們的上帝所要賜予你們的土地資源,長(zhǎng)期住在那里。

16:21 “你們?yōu)樯现鳌銈兊纳系坌藿ㄊ那闆r下,不能在旁邊豎起亞舍拉極品女神的立柱,

16:22 也不能豎起石柱縣來(lái)拜,由于那就是上主——你們的上帝所憎惡的。”

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師