恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

地鐵上如何一秒惹怒法國(guó)人?

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 2021-03-09 01:30 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 138

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 地鐵上如何一秒惹怒法國(guó)人?

Le métro et ses désagréments, on ne le conna?t que trop bien. Normal, en le



prenant matin, midi, soir, encore, encore et encore depuis des années, on

commence à être r?dés. Allez amis Parisiens, et si on recensait ce qui nous rend

tous fous en souterrain, histoire d'être s?rs qu'on est bien tous pareils? ?a

vous rassurerait ou pas ? Peu importe votre réponse, voici 30 raisons de rentrer

chez soi en faisant la gueule à son chat.

針對(duì)地鐵和在其中的糟心思,大家都深有感觸。一般狀況下,每日從早到晚乘坐地鐵,日復(fù)一日,年復(fù)一年,大家逐漸勤能補(bǔ)拙??靵?lái),法國(guó)巴黎的小伙伴們,使我們歷數(shù)這些地鐵上使大家任何人都發(fā)狂的事兒,一些大伙兒一定都經(jīng)歷過(guò)的事兒?說(shuō)出來(lái)會(huì)使你覺(jué)得好么?不管您的回應(yīng)是啥,這兒的30個(gè)原因都足夠使你返回家時(shí)向貓咪吐槽。

1- être serré contre des gens... odorants

1. 人擠人……臭氣沖天

2- être obligé d’attendre le prochain métro car on n'a pas eu le courage

de... voir 1-

2. 由于大家沒(méi)膽量……(參照1),只能等下一班地鐵

3- Les longs couloirs qui n’en finissent pas (coucou Chatelet)

3. 細(xì)細(xì)長(zhǎng)長(zhǎng)過(guò)道,一眼望不上頭(嗨,Chatelet站,說(shuō)的就是你呢)

4- Les odeurs de pisse dans ces mêmes couloirs

4. 這種長(zhǎng)過(guò)道里的尿騷味兒

5- Les rats (mais les souris sont mignonnes par contre)

5. 耗子(但另一方面,這種小耗子也挺討人喜歡的)

6- Les pickpockets ; QUIZZ : "Attention, des pickpockets peuvent être

présents à bord" = quelle station ?

6. 扒手;滴:“一定要注意,扒手也很有可能發(fā)生在站口旁”= 哪一站?

7- Les gens qui jouent de la mauvaise musique, on n'est jamais tranquille

!

7. 這些吹拉彈唱著槽糕歌曲的人,一刻難休!

8- Le métro qui s’arrête pendant plusieurs minutes, dans un tunnel. On

n'est pas claustro, mais si vous insistez vraiment la RATP, on pourrait bien le

devenir.

8. 在隧道施工中停了十多分鐘的火車。大家并不是幽閉恐懼癥病人,但法國(guó)巴黎貨運(yùn)公司假如你非要那樣的話,大家*便是了。

9- Les gens qui ne laissent pas sortir, ou plut?t qui ne font aucun effort

pour nous, NOUS ! laisser sortir

9. 這些不給人讓道出來(lái)的人,或是是連動(dòng)一動(dòng)也不愿意的人,大家!要出來(lái)

10- Les gens qui soufflent parce qu'ils sont saoulés JUSTE EN FACE DE NOUS

(t'as mangé quoi mec ?!)

10. 這些喝醉酒酒而且坐在大家正對(duì)面氣喘的人(你喝啥了老鐵?!)

11- Les gens qui te volent la place, alors que stratégiquement, t'étais

plus près. C'est pas fair-play, oh ! carton Monsieur l'arbitre !

11. 這些搶你座位的人,并且從對(duì)策上而言,本來(lái)你離得更近。這并不公平公正哦!裁判員老先生請(qǐng)嚴(yán)重警告!

12- L'oppression des gens qui te collent devant, derrière, à droite et à

gauche. Voir 1-

12. 這些過(guò)去、后、左、右四面八方貼上來(lái)擠你的的人。參照1

13- Quand le métro s'arrête entre deux stations, et que PERSONNE ne nous

dit pourquoi putaaaaiiiin !

13. 當(dāng)?shù)罔F在兩站中間中停,沒(méi)有人告知大家為何md!

14- Ceux qui te tombent dessus parce que 1-

14. 這些由于事宜1將你推翻的人

15- Ceux qui veulent frauder en passant avec toi, sans t'avoir demandé.

Complice par effraction, c'est abusé ?a non ?

15. 這些要想逃票和你一起檢票的人,連問(wèn)都沒(méi)詢問(wèn)你一句。就是這樣變成違法活動(dòng)的共同犯罪,是否有弄錯(cuò)?

16- Ceux qui restent assis sur les strapontins alors qu'on est à

Saint-Lazare à 18h30

16. 這些18:30在圣-拉扎爾下站卻坐在伸縮坐椅上一動(dòng)不動(dòng)的人

17- Les gens qui portent des sacs à dos

17. 這些身背挎包的人

18- Toute la mafia Marlboro qui monopolise la sortie du métro Barbès et te

bouche le passage

18. 全部壟斷性了巴爾貝斯地鐵站出入口而且擋路的萬(wàn)寶路黑幫家族

19- Tous ceux qui parlent au téléphone en croyant être chez eux. On s'en

contrefout de ta life conn**** !

19. 這些覺(jué)得與在自身家中一樣高聲講電話的人,大家對(duì)你的日常生活一點(diǎn)沒(méi)什么興趣!mmmmd*

20- Les chauffeurs de la 4 qui savent pas s'arrêter autrement que

brutalement avant de dire "déso, le freinage était un peu brutal". Quand ils

s'excusent.

20. 4號(hào)線上這些講完“抱歉,剛剛剎車踏板踩下去急了些”就忽然中停的駕駛員。當(dāng)她們致歉的情況下(特別是在反感)。

21- Les enfants à qui il FAUT laisser la place assise. ?a tient debout à

cet age-là normalement non ?

21. 這些務(wù)必給他們退位的小朋友們。這個(gè)年齡站著并不是很正常嗎?

22- Les personnes agées qui te regardent mal parce que tu ne t'es pas

levé.e pour leur céder la place. Hé le respect des a?nés, ?a marche sur d'autres

continents, l'Asie, l'Afrique. Ici on est en Europe, les vieux on s'en tape t'as

compris ??

22.

這些由于你沒(méi)有給他們讓位而對(duì)你沒(méi)好面色的老人。嘿,尊老,這在別的洲好像亞洲地區(qū)和非州可行。大家這里是歐州,老人大家不在意,你是否懂??

23- être assis au milieu d'une famille dans un carré de 4 (je vous jure que

je n'écoute pas)

23. 坐在一家四口的正中間(失望攢夠了我不聽(tīng))

24- Les gens qui stagnent devant les portes alors qu'elles vont se refermer

et que tu as BESOIN de rentrer

24. 當(dāng)門要關(guān)但你恰巧要進(jìn)來(lái)的情況下,這些立在大門口沒(méi)動(dòng)的人

25- Quand le temps d'attente du prochain métro n'est pas affiché sur les

tableaux

25. 時(shí)下一站地鐵的等待的時(shí)間沒(méi)有列在標(biāo)語(yǔ)牌上

26- Quand tu dois attendre ton métro 11 minutes un dimanche après-midi (la

prochaine fois, prends le vélo)

26. 周日中午,如果你務(wù)必等11分鐘的地鐵的情況下(下一次,騎單車吧)

27- Les frotteurs, les pires *****

27. 這些愛(ài)乘飛機(jī)咸豬手的男生,*極端的****

28- Les gens qui laissent leur sac sur un siège, monopolisant bien-s?r la

dernière place.

28. 這些把包放到座位上,順理成章占據(jù)了*后一個(gè)座位的人。

29- Les gens qui te poussent pour sortir avant même que le métro soit

arrêté, et que tu sors aussi. Des vieux souvent.

29. 這些地鐵停住前為了更好地出來(lái)而對(duì)你推推搡搡的人,你也被擠下來(lái)了。一般是些老人。

30- Les gens qui s'adossent à la barre. On se tient où maintenant

Einstein?

30. 這些倚著護(hù)欄杠的人。牛頓,大家現(xiàn)在做什么?

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師