天下奇聞:彩票當(dāng)小費(fèi) 服務(wù)生中大獎(jiǎng)
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)




其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
天下奇聞:彩票當(dāng)小費(fèi) 服務(wù)生中大獎(jiǎng)
Aurora Kephart ist derzeit die wohl glücklichste Kellnerin in den USA.
Aurora Kephart如今大約是美國(guó)*好運(yùn)的服務(wù)員了。
Ein Stammgast hatte der 25-J?hrigen vergangene Woche in Springfield
(US-Bundesstaat Oregon) zwei Lotterielose als Trinkgeld überreicht. Eines davon
entpuppte sich als Hauptgewinn von 17 500 Dollar (knapp 13 000 Euro). Das
berichtete am Wochenende die Lokalzeitung ?Regular Guard“.
上星期,一名老消費(fèi)者將二張福利彩票做為小費(fèi)給了這名二十五歲的女孩。在其中一張居然中了17500美金(大概13000英鎊)。本地報(bào)刊《egular
Guard》報(bào)導(dǎo)了這一新聞報(bào)道。
Kephart erz?hlt: ?In der Bar sind 80 Prozent Stammg?ste. Jeder kennt jeden.
Die Leute waren total aus dem H?uschen.“
Kephart表述說(shuō):“這一夜店里有80%的人是???。大家都互相了解。大家都十分的興奮?!?br>
Was machts sie mit dem Geld? Sie wolle sich von dem Geld ein neues Sofa
kaufen und den Rest sparen. Natürlich bekomme auch der Trinkgeld-Spender, der
anonym bleiben will, einen Teil des Geldes ab: ?Ich musste ihm einfach etwas
davon abgeben“, sagte Kephart.
她會(huì)拿著這種錢(qián)干什么?她想要這種錢(qián)買(mǎi)一個(gè)布藝沙發(fā),剩余的錢(qián)存起來(lái)。自然,給小費(fèi)的這位期待維持密名的顧客也會(huì)獲得一部分的錢(qián):“我評(píng)分給他們一部分才行。”Kephart說(shuō)。
歐風(fēng)推薦
德語(yǔ)詞匯:日常法律相關(guān)詞匯 2
法國(guó)大學(xué)介紹:洛林國(guó)立高等理工學(xué)院
實(shí)用初級(jí)德語(yǔ)視頻教程(6):打電話
看韓劇學(xué)韓語(yǔ):《城市獵人》父親的原則
《速成意大利語(yǔ)》上冊(cè)*課詞匯
2014年湯唯新作——《黃金時(shí)代》
韓語(yǔ)日常生活口語(yǔ):租房
顧客滿(mǎn)足度*的韓國(guó)網(wǎng)絡(luò)購(gòu)物平臺(tái)是?
韓國(guó)公民絕大多數(shù)反對(duì)逃避兵役男星劉承俊歸國(guó)
韓語(yǔ)聽(tīng)力:MBC廣播《魂火》