恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

西班牙語語法基礎(chǔ):“氣質(zhì)”一詞西班牙語怎么說?

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來源:網(wǎng)絡(luò) 2021-01-21 00:32 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 247

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 西班牙語語法基礎(chǔ):“氣質(zhì)”一詞西班牙語怎么說?

在中文里,大家經(jīng)常那么說:



那個(gè)女孩好有氣質(zhì)啊!

她是個(gè)很有氣質(zhì)的女生!

那么問題來了!在我們要跟一位說西語國(guó)家的人描述一個(gè)人有"氣質(zhì)",大伙兒會(huì)怎么將這個(gè)詞interpretar成西語呢?

"氣質(zhì)",有「修養(yǎng)」又有「高雅」的覺得

educada  noble

那個(gè)女孩好有氣質(zhì)啊!?Qué noble y educada es aquella chica!

她是個(gè)很有氣質(zhì)的女生!Ella es una chica muy educada y noble.

也有些人覺得用feminidad或elegante表明"氣質(zhì)":

Es una chica con mucha feminidad.

Ella es una muchacha elegante.

對(duì)于feminidad這個(gè)詞,若那么用也許太把"氣質(zhì)"的用法局限性在描述女生了,由于,盡管很少,但別忘記"有氣質(zhì)的男*"還是存有的!對(duì)于elegante這一用法,我認(rèn)為也是非常好的提議,氣質(zhì)=elegancia,仿佛很說得通。可是之后想一想,卻又感覺這二者間,是否會(huì)有點(diǎn)兒matiz上的差別呢?實(shí)際上因?yàn)槲覇栠^意大利的盆友,她們感覺我講的是elegancia,之后有些人給了我另一個(gè)挑選:encanto.

"Cada persona tiene su encanto". 但一件事而言,encanto是偏重"有風(fēng)采"的含意,每一個(gè)人都是有他自己的風(fēng)采。

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師