恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關(guān)閉

當(dāng)前位置:首頁 > 其他 > *特色詞匯1

*特色詞匯1

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡(luò) 2020-12-22 02:14 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 219

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: *特色詞匯1

*特色語匯1



1 不良風(fēng)氣

pratiques malsaines tendances néfastes

2 黨組織不允許有腐敗分子的藏匿之地

Le Parti ne doit abriter en son sein aucun élément corrompu Aucun élément corrompu ne peut trouver refuge au sein du Parti Le Parti doit purger ses rangs de tous les éléments corrompus chasser / déloger des rangs du Parti les éléments corrompus

3 安定團(tuán)結(jié)

(assurer une) stabilité durable bonne administration du pays et stabilité durable

4 唱想社會(huì)主義社會(huì)文化的基調(diào)

promouvoir / propager une culture centrée / fondée sur les grandes valeurs socialistes développer la culture socialiste

5 解決好先富與后富、本人富有與實(shí)現(xiàn)共同富裕的關(guān)聯(lián)

harmoniser les rapports entre les premiers enrichis et ceux qui sont en voie de s’enrichir / les premiers riches et ceux qui sont en voie de le devenir, et concilier l’enrichissement individuel et l’enrichissement collectif harmoniser les rapports entre ceux qui sont les premiers à s’enrichir et ceux qui se rattraperont plus tard, et concilier l’enrichissement individuel et l’enrichissement collectif

6 馬克思主義

pensée (de) Mao Zedong

7 毛澤東思想

théorie (de) Deng Xiaoping

8 黨管干部的原則

principe du contr?le de la gestion de l’ensemble du personnel par le Parti

9 蕩滌舊時(shí)代留下的和海外滲入來的腐朽沒落的舊文化

éliminer de la culture chinoise les facteurs de décadence provenant du passé ou de l’étranger éliminer ce qu’il y a de pourri et de décadent dans la culture traditionnelle et étrangère

10 才德兼?zhèn)涞脑瓌t

principe dit "être politiquement conscient et professionnellement qualifié "/principe dit " être vertueux et talentueux "

11 亞太地區(qū)*人員非正式會(huì)議

Réunion des dirigeants des entités économiques de l’APEC

12 反腐倡廉建設(shè)

lutter contre la corruption et promouvoir / encourager / exalter l’intégrité / la probité lutte anti-corruption

13 富民政策

politique d’encouragement à l’enrichissement (suivre / appliquer) la politique visant à encourager les Chinois / la population à s’enrichir

14 黨員干部能上能下

accepter volontiers des fonctions aussi bien à la base qu’au sommet être disposé à travailler à tous les échelons (hiérarchiques) / à n’importe quel échelon hiérarchique être disposé à passer à tous les échelons

15 論有*特色的社會(huì)主義社會(huì)

Du socialisme à la chinoise

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預(yù)約1對1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師