恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

法語(yǔ)詞匯:與狗相關(guān)的諺語(yǔ)

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 2020-12-15 00:54 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 331

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 法語(yǔ)詞匯:與狗相關(guān)的諺語(yǔ)

1.Chien qui aboie ne mord pas.



會(huì)叫的狗不亂咬。

2.Qui veut noyer son chien l’accuse de la rage.

欲溺其狗,便告狗瘋。(欲加之罪,何患無(wú)詞。 )

3.Les chiens aboient, la caravane passe.

任由群犬狂叫, 商隊(duì)仍然前行。(喻不理睬他人的非難, 獨(dú)來(lái)獨(dú)往。)

4.A chair de loup, sauce de chien.

狼肉塊加羊肉汁。( 喻驢唇不對(duì)馬嘴。)

5.Le chien du jardinier ne mange pas de chou et n'en veut pas laisser manger aux autres.

菜園的狗不吃菜, 也不許他人吃菜。(狗不吃菜并不是出自于主動(dòng)性, 只是肉食性的限定。喻自己做不了,也不愿讓他人制成。)

6.Tel monsieur, tel son chien.

什么樣的人調(diào)試出哪些的狗。(喻能夠從小寵物的身上見到主人家的性情)

7.Vieux chien n'aboie pas en vain.

老狗不容易莫名其妙地叫個(gè)不停。( 喻老人有工作經(jīng)驗(yàn), 其研作研為總會(huì)有一定的大道理。)

8.Chien mort, ne mord pas.

狗死了, 已不亂咬。( 喻壞人去世了不可以再做惡, 或人死后就始終閉上嘴, 不容易講出不利別人得話。)

9.Le chien est toujours chien.

狗始終是狗。( 喻天性難改。)

10.Appeler un chien un chien.

管狗叫狗。( 喻是什么說(shuō)啥, 直言不諱。)

11.Le chien ronge l'os parce qu'il ne peut l'engloutir.

狗啃骨頭, 是由于它咽下下不來(lái)骨骼。( 喻貪欲的人也是有迫不得已舍棄一點(diǎn)的情況下, 但并并不是艷不貪欲。)

12.Tout chien est lion dans sa maison.

狗在家里都像是獅子座。(譏諷在家里威武, 外出怯懦的人。)

13.Il ne faut pas rveiller le chien qui dort.

不必吵醒入睡的狗。( 喻別自找麻煩。)

14.Chien en vie vaut mieux que lion mort.

活著的狗比去世的獅子座強(qiáng)。( 喻好死不如賴活)

15.Battre le chien devant le lion

殺一儆百。

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師