“問(wèn)心無(wú)愧”法語(yǔ)怎么說(shuō)?
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-12-04 23:42
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
375
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
“問(wèn)心無(wú)愧”法語(yǔ)怎么說(shuō)?
今日的詞是 être droit dans ses bottes
例句:
Il ne veut pas changer d'avis. Il prétend qu'il est droit dans ses bottes
et qu'il le restera.
她們不愿更改主意。她們裝作無(wú)愧于心、以后也會(huì)一直那樣。
法文釋義:
Ne rien avoir à se reprocher.
中文意思:
(遭受指責(zé)仍)信心,無(wú)愧于心
備注名稱:
prétendre
v.t. 要想,欲,打算;認(rèn)為,覺(jué)得;聲稱,自稱
歐風(fēng)推薦
韓語(yǔ)新造詞:???
小天王賈斯汀比伯當(dāng)選年度富有青少年藝人
法語(yǔ)閱讀:一天中什么時(shí)候是佳的運(yùn)動(dòng)時(shí)間
法語(yǔ)閱讀:七成法國(guó)人支持巴黎申奧
韓語(yǔ)學(xué)習(xí)視頻:《Let's speak Korean》50
德語(yǔ)小故事:Alice wieder auf der Wiese bei ihrer Schwester
法語(yǔ)句子學(xué)習(xí):沒(méi)有他我們也將開始工作
西班牙語(yǔ)版《圣經(jīng)》詩(shī)篇43
韓語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí):韓語(yǔ)語(yǔ)法第二課
韓國(guó):修學(xué)也許能改變?nèi)松屑艺勑迣W(xué)游