恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

西班牙語(yǔ)版《圣經(jīng)》詩(shī)篇107

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 2020-11-30 01:26 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 338

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 西班牙語(yǔ)版《圣經(jīng)》詩(shī)篇107

Salmos



Capítulo 107

1ALABAD á Jehová, porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia.

3Digan lo los redimidos de Jehová, Los que ha redimido del poder del enemigo,

3Y los ha congregado de las tierras, Del oriente y del occidente, Del aquilón y de la mar.

4anduvieron perdidos por el desierto, por la soledad sin camino, No hallando ciudad de población.

5Hambrientos y sedientos, Su alma desfallecía en ellos.

6Habiendo empero clamado á Jehová en su angustia, Librólos de sus aflicciones:

7Y dirigiólos por camino derecho, Para que viniesen á ciudad de población.

8Alaben la misericordia de Jehová, Y sus maravillas para con los hijos de los hombres.

9Porque sació al alma menesterosa, Y llenó de bien al alma hambrienta.

10Los que moraban en tinieblas y sombra de muerte, Aprisionados en aflicción y en hierros;

11Por cuanto fueron rebeldes á las palabras de Jehová, Y aborrecieron el consejo del Altísimo.

12Por lo que quebrantó él con trabajo sus corazones, Cayeron y no hubo quien los ayudase;

13Luego que clamaron á Jehová en su angustia, Librólos de sus aflicciones.

14Sacólos de las tinieblas y de la sombra de muerte, Y rompió sus prisiones.

15Alaben la misericordia de Jehová, Y sus maravillas para con los hijos de los hombres.

16Porque quebrantó las puertas de bronce, Y desmenuzó los cerrojos de hierro.

17Los insensatos, á causa del camino de su rebelión Y á causa de sus maldades, fueron afligidos.

18Su alma abominó toda vianda, Y llegaron hasta las puertas de la muerte.

19Mas clamaron á Jehová en su angustia, Y salvólos de sus aflicciones.

20Envió su palabra, y curólos, Y librólos de su ruina.

21Alaben la misericordia de Jehová, Y sus maravillas para con los hijos de los hombres:

22Y sacrifiquen sacrificios de alabanza, Y publiquen sus obras con júbilo.

23Los que descienden á la mar en navíos, Y hacen negocio en las muchas aguas,

24Ellos han visto las obras de Jehová, Y sus maravillas en el profundo.

25El dijo, é hizo saltar el viento de la tempestad, Que levanta sus ondas.

26Suben á los cielos, descienden á los abismos: Sus almas se derriten con el mal.

27Tiemblan, y titubean como borrachos, Y toda su ciencia es perdida.

28Claman empero á Jehová en su angustia, Y líbralos de sus aflicciones.

29Hace parar la tempestad en sosiego, Y se apaciguan sus ondas.

30Alégranse luego porque se reposaron; Y él los guía al puerto que deseaban.

31Alaben la misericordia de Jehová, Y sus maravillas para con los hijos de los hombres.

32Y ensálcenlo en la congregación del pueblo; Y en consistorio de ancianos lo alaben.

33El vuelve los ríos en desierto, Y los manantiales de las aguas en secadales;

34La tierra fructífera en salados, Por la maldad de los que la habitan.

35Vuelve el desierto en estanques de aguas, Y la tierra seca en manantiales.

36Y allí aposenta á los hambrientos, Y disponen ciudad para habitación;

37Y siembran campos, y plantan vi as, Y rinden crecido fruto.

38Y los bendice, y se multiplican en gran manera; Y no disminuye sus bestias.

39Y luego son menoscabados y abatidos A causa de tiranía, de males y congojas.

40El derrama menosprecio sobre los príncipes, Y les hace andar errados, vagabundos, sin camino:

41Y levanta al pobre de la miseria, Y hace multiplicar las familias como reba os de ovejas.

42Vean los rectos, y alégrense; Y toda maldad cierre su boca.

43Quién es sabio y guardará estas cosas, Y entenderá las misericordias de Jehová?#P#

詩(shī)文 107 章頌贊造物主至誠(chéng)

107:1 要謝謝上主,因他至誠(chéng);他的慈愛(ài)始終常存。

107:2 他所贖罪的人哪,要重述這頌贊;他救大家脫離仇人的手,

107:3 從東、西、南、北,從*各國(guó)把大家領(lǐng)回。

107:4 有的人迷途在人跡滅絕的荒野,找不著路好往可定居的城邑。

107:5 她們又饑又渴,一切期待都斷決了。

107:6 在急難中,她們求告上主,他救她們脫離禍患。

107:7 他領(lǐng)著她們走直路,直至可定居的城邑。

107:8 她們要謝謝上主的慈愛(ài),要稱(chēng)頌他所做的奇事。

107:9 他使口渴的人獲得考慮,使挨餓的人過(guò)飽特色美食。

107:10 有的人日常生活在黑喑和死蔭中,被痛楚的鐵練捆縛著;

107:11 由于她們叛變?cè)煳镏鞯闹噶?,拒絕了至多者的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)。

107:12 她們辛勤實(shí)際操作,憔悴不堪;她們摔倒,沒(méi)人可以協(xié)助。

107:13 在急難中,她們求告上主,他救她們脫離禍患。

107:14 他從黑喑死蔭中領(lǐng)她們出去,斷裂她們的鎖練。

107:15 她們要謝謝上主的慈愛(ài),要稱(chēng)頌他所做的奇事。

107:16 他擺脫了銅藝制作,弄斷了鐵閂。

107:17 有的人因?yàn)樽陨淼淖锬跎?,因?yàn)樽陨淼男皭簜€(gè)人行為吃苦;

107:18 她們?nèi)笔Я宋缚冢N近身亡的邊沿。

107:19 在急難中,她們求告上主,他救她們脫離禍患。

107:20 他以自身得話(huà)醫(yī)好她們的病癥,救她們脫離身亡。

107:21 她們要謝謝上主的慈愛(ài),要稱(chēng)頌他所做的奇事。

107:22 她們?cè)撓蛩I(xiàn)心懷感恩的祭,用快樂(lè)詩(shī)文講訴他的做為。

107:23 有的人坐船放洋,在水上維持生計(jì)。

107:24 她們看到上主的做為,看到他在水深中所行的奇事。

107:25 他一發(fā)令,狂風(fēng)呼嘯,驚濤翻滾。

107:26 危舟被揍上高處,又下移到谷底;驚險(xiǎn)刺激使她們?nèi)笔Я四懥俊?br>
107:27 她們歪七扭八,像喝醉酒酒;她們的才可以徹底無(wú)效。

107:28 在急難中,她們求告上主,他救她們脫離禍患。

107:29 他使颶風(fēng)停歇,使驚濤靜止不動(dòng)。

107:30 她們因晴空萬(wàn)里而喜悅;他把她們送到所要去的安全性港。

107:31 她們要謝謝上主的慈愛(ài),要稱(chēng)頌他所做的奇事。

107:32 她們?cè)撛诶习傩盏慕涣鲿?huì)上傳揚(yáng)他的杰出,在大長(zhǎng)老的議院中頌贊他。

107:33 上主使河流變成旱田,堵住了山泉水的浪涌電壓。

107:34 他使肥沃的土地變成荒涼的鹽地,由于住在那里的人邪惡。

107:35 他使荒漠變成魚(yú)塘,使旱災(zāi)的地方擁有山泉水。

107:36 他使挨餓的人居住在那里,修建了一座可定居的城邑。

107:37 她們?cè)苑N農(nóng)田,種植紅提,獲得了豐厚的獲得。

107:38 他降福給他們的臣民,使她們子孫后代諸多;他使她們的家畜與日俱增。

107:39 之后因?yàn)槠圬?fù)和災(zāi)禍,造物主的臣民再受?chē)?yán)厲打擊,受凌虐。

107:40 造物主處罰欺負(fù)她們的人,使她們迷途在人跡滅絕的荒野。

107:41 但他解救貧苦人脫離窘境,使她們的大家族如群羊繁榮昌盛。

107:42 剛正不阿的人看到了都開(kāi)心;邪惡的人卻無(wú)言以對(duì)。

107:43 愿聰明的人詳察這種事;愿她們感受到上主不變的愛(ài)。

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線(xiàn):400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線(xiàn)客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師