恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關閉

德語格林童話:Der Riese und der Schneider

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡 2020-11-30 00:02 編輯: 歐風網(wǎng)校 198

其他考試時間、查分時間   免費短信通知

立即獲取
摘要: 德語格林童話:Der Riese und der Schneider

Einem Schneider, der ein gro.er Prahler war, aber ein schlechter Zahler,



kam es in den Sinn, ein wenig auszugehen und sich in der Welt umzuschauen.

Sobald er nur konnte, verlie. er seine Werkstatt,

wanderte seinen Weg über Brücke und Steg,bald da, bald dort, immer fort und

fort.

Als er nun drau.en war, erblickte er in der blauen Ferne einen steilen Berg

und dahinter einen himmelhohen Turm, der aus einem wilden und finstern Wald

hervorragte.

.Potz Blitz!. rief der Schneider, .was ist das?.

Und weil ihn die Neugierde gewaltig stach, so ging er frisch darauf los.

Was sperrte er aber Maul und Augen auf, als er in die N.he kam, denn der Turm

hatte Beine, sprang in einem Satz über den steilen Berg und stand als ein

gro.m.chtiger Riese vor dem Schneider.

.Was willst du hier, du winziges Fliegenbein., rief der mit einer Stimme,

als wenn's von allen Seiten donnerte.

Der Schneider wisperte: .Ich will mich umschauen, ob ich mein Stückchen

Brot in dem Wald verdienen kann..

.Wenn's um die Zeit ist., sagte der Riese, .so kannst du ja bei mir in den

Dienst eintreten..

.Wenn's sein mu., warum das nicht? Was krieg ich aber für einen Lohn?.

.Was du für einen Lohn kriegst?. sagte der Riese. .Das sollst du h.ren.

J.hrlich dreihundertundfünfundsechzig Tage, und wenn's ein Schaltjahr ist, noch

einen obendrein. Ist dir das recht?.

.Meinetwegen., antwortete der Schneider und dachte in seinem Sinn: Man mu.

sich strecken nach seiner Decke. Ich such mich bald wieder loszumachen.

Darauf sprach der Riese zu ihm: .Geh, kleiner Halunke, und hol mir einen

Krug Wasser..

.Warum nicht lieber gleich den Brunnen mitsamt der Quelle?. fragte der

Prahlhans und ging mit dem Krug zu dem Wasser.

.Was? Den Brunnen mitsamt der Quelle?. brummte der Riese, der ein bi.chen

t.lpisch und albern war, in den Bart hinein und fing an sich zu fürchten: .Der

Kerl kann mehr als .pfel braten. Der hat einen Alraun im Leib. Sei auf deiner

Hut, alter Hans, das ist kein Diener für dich..

Als der Schneider das Wasser gebracht hatte, befahl ihm der Riese, in dem

Wald ein paar Scheite Holz zu hauen und heimzutragen.

.Warum nicht lieber den ganzen Wald mit einem Streich,

den ganzen Wald mit jung und alt, mit allem, was er hat,knorzig und

glatt?.

fragte das Schneiderlein und ging, das Holz zu hauen.

.Was?

Den ganzen Wald mit jung und alt, mit allem, was er hat,knorzig und

glatt?

und den Brunnen mitsamt der Quelle?. brummte der leichtgl.ubige Riese in

den Bart und fürchtete sich noch mehr. .Der Kerl kann mehr als .pfel braten, der

hat einen Alraun im Leib: Sei auf deiner Hut, alter Hans, das ist kein Diener

für dich..

Wie der Schneider das Holz gebracht hatte, befahl ihm der Riese, zwei oder

drei wilde Schweine zum Abendessen zu schie.en.

.Warum nicht lieber gleich tausend auf einen Schu. und dich dazu?. fragte

der hoff.rtige Schneider.

.Was?. rief der Hasenfu. von einem Riesen und war heftig erschrocken. .La.

es nur für heute gut sein und lege dich schlafen..

Der Riese fürchtete sich so gewaltig, da. er die ganze Nacht kein Auge

zutun konnte und hin und her dachte, wie er's anfangen sollte, um sich den

verwünschten Hexenmeister von Diener je eher je lieber vom Hals zu schaffen.

Kommt Zeit, kommt Rat.

Am andern Morgen gingen der Riese und der Schneider zu einem Sumpf, um den

ringsherum eine Menge Weidenb.ume standen. Da sprach der Riese. .H.r einmal,

Schneider, setz dich auf eine von den Weidenruten, ich m.chte um mein Leben gern

sehen, ob du imstand bist, sie herabzubiegen.. Husch, sa. das Schneiderlein

oben, hielt den Atem ein und machte sich schwer, so schwer, da. sich die Gerte

niederbog. Als er aber wieder Atem sch.pfen mu.te, da schnellte sie ihn, weil er

zum Unglück kein Bügeleisen in die Tasche gesteckt hatte, zu gro.er Freude des

Riesen so weit in die H.he, da. man ihn gar nicht mehr sehen konnte.

Wenn er nicht wieder heruntergefallen ist, so wird er wohl noch oben in der

Luft herumschweben.

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預約1對1
    關于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師