法語(yǔ)閱讀:《法蘭西千古奇冤》8
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-11-24 00:30
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
200
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語(yǔ)閱讀:《法蘭西千古奇冤》8
La plus grande affaire judiciaire fran aise peut commencer
Tous les éléments sont maintenant en place: une opinion publique obsédée par la défaite de 1870, avide de revanche et qui voue à son armée une admiration sans bornes; à l'intérieur de cette armée, un service de renseignements nouvellement créé, fait de bric et de broc, qui fonctionne de manière empirique, et à l'intérieur de ce service, une femme de ménage qui fait les corbeilles de l'ambassade d'Allemagne. à partir de là, la plus grande affaire judiciaire fran aise peut commencer. Elle va se dérouler avec une logique implacable et absurde. Elle va durer douze ans ...
眼底下,各類標(biāo)準(zhǔn)早已具有:公眾輿論對(duì)1870年之潰敗難以釋?xiě)?,切望?bào)仇;部隊(duì)讓人無(wú)盡尊崇,并七拼八湊新設(shè)了哪個(gè)按老舊方式辦事的情報(bào)處;情報(bào)處又雇了個(gè)女清潔員去掏德國(guó)大使館的字紙簍。就憑這種,法蘭西較大 的一樁案子能夠頒布了。這一要案劇情跌巖波動(dòng),其遵照的邏輯性嚴(yán)苛而又荒誕,它整整的持續(xù)了十二個(gè)年分…
上一篇: 西班牙語(yǔ)分類詞匯:肉類
歐風(fēng)推薦
韓語(yǔ)元音輔音發(fā)音表:韓語(yǔ)元音輔音分別是哪些
現(xiàn)代西班牙語(yǔ)*冊(cè)課文講解(10)
韓語(yǔ)語(yǔ)法大全:韓語(yǔ)中的共動(dòng)句
德語(yǔ)語(yǔ)法:表示地點(diǎn)和方向的介詞
韓語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):瘋狂第22課
西語(yǔ)口語(yǔ):日常緊急用語(yǔ)表達(dá)
意大利語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(3)
西班牙語(yǔ)新聞每日一聽(tīng):3月1日
韓國(guó)文學(xué)作品賞析:秋天,后的情書(shū)
德語(yǔ)每日一句:付出愛(ài)心的人會(huì)越來(lái)越富有