西班牙語(yǔ)聽(tīng)力:8月18日聯(lián)合國(guó)新聞(2)
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-10-27 23:56
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
295
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
西班牙語(yǔ)聽(tīng)力:8月18日聯(lián)合國(guó)新聞(2)
讀寫(xiě)聽(tīng)說(shuō)是學(xué)習(xí)培訓(xùn)一切一門(mén)語(yǔ)言必不可少的階段,西班牙語(yǔ)自不必說(shuō)。針對(duì)大部分學(xué)習(xí)者來(lái)講,聽(tīng)是一個(gè)必須花非常大精力去攻克的難關(guān),在諸多大關(guān)中較難的便是聽(tīng)西班牙語(yǔ)新聞報(bào)道了。下邊,大家一起來(lái)聽(tīng)一聽(tīng)今天的新聞吧。
El bombillo incandescente es uno de los artículos más utilizados desde su creación en el siglo XIX.
Hoy forma parte necesaria de nuestra vida cotidiana, pero también es fuente de importantes gastos energéticos y de contaminación.
El Programa de la ONU para el Medio Ambiente (PNUMA) ha lanzado una iniciativa para la transición global hacia una iluminación más eficiente, que busca sustituir y descontinuar esas lámparas.
Gustavo Ma?ez Gomis, coordinador de esa iniciativa del PNUMA, explicó a la Radio de la ONU sus objetivos.
Duración: 5’40”
Producción: Jorge Miyares
歐風(fēng)推薦
西班牙語(yǔ)語(yǔ)法入門(mén)詞匯解讀
精美西語(yǔ):觀其友,知其人
韓語(yǔ)美文欣賞:應(yīng)拋棄的5種心
韓國(guó)語(yǔ)能力考試(TOPIK)第24屆中級(jí)真題解析(25)
輕松掌握韓語(yǔ)TOPIK高級(jí)語(yǔ)法:-(?)?? ????
西班牙語(yǔ)版《圣經(jīng)》歷代志下10
法語(yǔ)新聞:同性婚姻引發(fā)爭(zhēng)論
探討西班牙各地區(qū)的西班牙語(yǔ)發(fā)音差異
韓語(yǔ)中如何說(shuō)“幾乎...”或“差點(diǎn)兒...”呢?
從影視劇看炸醬面對(duì)韓國(guó)人的重要性