“難煮的人”是怎樣的人
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-10-20 23:42
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
169
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
“難煮的人”是怎樣的人
être dur(e) à cuire
例句:
Il faut être dur à cuire pour terminer ce marathon!
跑完這次馬拉松必須有較強(qiáng)的耐力。
法文釋義: Opposer une grande résistance.
中文意思: 有耐力;開(kāi)展頑強(qiáng)抵抗
備注:
Marathon n. m
馬拉松賽跑[全程42. 195千米]
上一篇: 日韓德美
歐風(fēng)推薦
歐洲杯趣聞:母牛預(yù)言帝
韓語(yǔ)“再見(jiàn)”怎么說(shuō)?
德語(yǔ)語(yǔ)法大全:德語(yǔ)由“nachdem”, “bebor (ehe)”帶起的時(shí)間狀語(yǔ)從
德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:艾凡赫(2)
2014法國(guó)受追捧的職業(yè)
德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:西游記地球的中心(37)
德國(guó)人想把禮儀課納入必修課程
延世大學(xué)韓國(guó)語(yǔ)教程之語(yǔ)音5
法語(yǔ)專(zhuān)業(yè)四級(jí)詞匯與語(yǔ)法精選題(1)
德語(yǔ)主動(dòng)態(tài)與被動(dòng)態(tài)的轉(zhuǎn)換