恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關(guān)閉

西班牙語語法入門:西語學(xué)習(xí)注意 ¿Eres/Estás cachondo?

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡(luò) 2020-10-19 00:50 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 406

其他考試時間、查分時間   免費短信通知

立即獲取
摘要: 西班牙語語法入門:西語學(xué)習(xí)注意 ¿Eres/Estás cachondo?

???Ojo!!!! ?Eres cachondo... o lo estás?



學(xué)習(xí)培訓(xùn)西語的都了解,ser和estar真是便是學(xué)西班牙語全過程中的惡夢,是每一個學(xué)習(xí)培訓(xùn)環(huán)節(jié)的試卷題,由于他們在再加上一樣的修飾詞后,會出現(xiàn)徹底不一樣的含意。顯而易見,如今要詳細(xì)介紹給大伙兒的ser

cachondo/a 和estar cachondo/a ,在意大利當(dāng)然也含有徹底不一樣的含意。

ser cachondo: se refiere a una persona divertida, bromista o

juerguista.

estar cachondo: se refiere a una persona que está excitada sexualmente, con

ganas de sexo.

O sea,針對一位喜歡玩、愛哭、愛開玩笑、幽默搞笑的人,你能用ser cachondo/a來描述他:?Qué cachondo/a es!

但是按說話者不一樣的語調(diào),有時候也會變?yōu)槌爸S的意思,比如被用來暗喻一個人"(很反感)老愛亂開玩笑"(una persona muy sarcástica o

siempre está de cachondeo)。此外,cochondo也可當(dāng)專有名詞用,比如:es un cachondo/una

cachonda,具一樣的含意!

那對于estar

cachondo/a,明白一點,是指一個人在思春、發(fā)情期嘍!看得出嚴(yán)重后果了吧!因此啊,請大伙兒小心辨別應(yīng)用,不然會惹出難堪的嘲笑的!

之上便是ser cachondo和estar cachondo大概上的基礎(chǔ)分別。可是,實際上有時ser cachondo也會被用于指一個人estar

cachondo或estar caliente。比如在一間Bar里,一個男生很有可能會看見一位已經(jīng)嫵媚動人的女孩,對他的伙伴說:Mira, esa tía es

muy cachonda,這兒的含意就很可能就是指esa tía es muy

caliente。老實巴交說,蠻難表述的,總而言之,便是要視那時候的狀況而定。說話者的心態(tài),還有你對說話者的了解,全是能夠幫你掌握其所說的真實含意的要素!

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預(yù)約1對1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師