恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

法語聽力:8月30日聯(lián)合國新聞(1)

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來源:網(wǎng)絡(luò) 2020-09-21 01:12 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 171

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 法語聽力:8月30日聯(lián)合國新聞(1)

讀寫聽說是學(xué)習(xí)培訓(xùn)一切一門語言必不可少的階段,法語自不必說。針對(duì)大部分學(xué)習(xí)者來講,聽是一個(gè)必須花非常大精力去攻破的難關(guān),在諸多大關(guān)中較難的便是聽法語新聞報(bào)道了。下邊,大家一起來聽一聽今天的新聞吧。



Le Programme alimentaire mondial des Nations Unies (PAM) fournit un soutien logistique pour l’ensemble de l’effort humanitaire en Libye, en acheminant de la nourriture, mais aussi de l’eau, des médicaments, de l’essence et autres fournitures vitales jusqu’à Tripoli. Le PAM renforce par ailleurs son assistance alimentaire afin de subvenir aux besoins des déplacés internes les plus vulnérables à Tripoli, dans les zones c?tières et dans les montagnes du Nefoussa.

Le PAM a envoyé vers Tripoli environ 600 tonnes de denrées alimentaires, dont de la farine de blé, des pates, de l’huile végétale et du concentré de tomates. Ces denrées seront distribuées par le Croissant Rouge libyen pour porter assistance pendant un mois aux 35 000 déplacés et personnes affectées par le conflit qui en ont grandement besoin.

Un navire du PAM transportant 50 000 litres d’eau pour l’UNICEF a quitté Malte à destination de Tripoli. Plus t?t cette semaine, le PAM a livré à Tripoli pour le compte de l’UNICEF 23 000 bouteilles d’un litre d’eau potable.

Sur demande du Conseil National de Transition Libyen, le PAM entend faire l’achat de 250 000 tonnes de carburant afin de couvrir les besoins humanitaires pendant un mois. L’approvisionnement en carburant a été quasiment interrompu à cause des combats. Or l’approvisionnement en eau et en électricité dépend de générateurs alimentés en carburant. Le carburant est également nécessaire au bon fonctionnement des h?pitaux, ambulances et autres véhicules et donc à la distribution de médicaments, de nourriture, d’eau et autres fournitures essentielles et vitales.

Le 26 ao?t, le PAM a acheminé 500 tonnes d’assistance alimentaire à Garyan et aux villes environnantes du Nord Ouest de la Libye, où près de 200 000 personnes ont besoin de nourriture. La distribution a commencé à Garyan, où le PAM cible 30 000 personnes parmi les plus vulnérables.

Le PAM a aussi livré 495 tonnes de denrées alimentaires mixtes pour la zone de Zlitan, assez pour nourrir 15 000 personnes pendant un mois. Le long de la c?te Ouest, le PAM et ses partenaires libyens se préparent à envoyer par voie maritime plus de 100 tonnes de denrées alimentaires mixtes à Zuwarah.

En plus de fournir de l’assistance alimentaire à Tripoli, Garyan et Zlitan, le PAM fournit de l’aide alimentaire d’urgence pour les personnes les plus vulnérables à Zuwarah, Sabratah, Siman et Zawiya. Le PAM achemine l’aide à Tripoli et aux villes de l’Ouest par voie maritime et terrestre via le poste frontière de Ras Ajdir en Tunisie, principale voie d’approvisionnement pour Tripoli.

(Extrait sonore : Christiane Berthiaume, porte-parole du Programme alimentaire mondial)

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師