你知道*上*個跳傘成功的人是誰嗎?
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡
2020-09-20 02:48
編輯: 歐風網(wǎng)校
595
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
你知道*上*個跳傘成功的人是誰嗎?
Il y a 216 ans, Jacques-André Garnerin a exécuté le premier saut en
parachute de l'histoire. Sans s'écraser ! Ce Parisien méconnu a réalisé en 1797
un véritable exploit et un des rêves de Leonard de Vinci, à savoir descendre en
douceur des airs et planer.
216年以前,雅克-安德列·加納林完成了在歷史上*次跳傘。沒把自己摔壞!這一郁郁不得志的巴黎人到1797年完成了一項真實的創(chuàng)舉,完成了邁克爾·杰克遜的理想之一,即從上空穩(wěn)定降低、展翅翱翔。
Né en 1769 à Paris, il y meurt en 1823. élève du physicien
Jacques-Alexandre-César Charles, inventeur du ballon gonflé à l'hydrogène, le
jeune homme est très t?t intéressé par les travaux de Blanchard, autre père du
parachutisme.
1769年生在巴黎,1823年亦逝在此。他是氫氣球發(fā)明者科學家雅克-亞歷克山東大學-愷撒
夏爾勒的弟子,他很早已對另一位跳傘鼻祖布蘭查德的工作中很感興趣。
Le 22 octobre 1797, Garnerin s'élance en ballon du parc Monceau, à Paris,
devant une foule admirative et effrayée. Arrivé à l'altitude de 700 mètres, il
actionne un mécanisme qui déchire le ballon pendant qu'il coupe la corde qui
maintient son parachute sous l'aérostat. Le ballon explose au-dessus des
spectateurs muets, puis hurlant de terreur. Les paris autour de l'événement sont
clos, le résultat est proche.
1797
年10月22日,在巴黎蒙梭生態(tài)公園,加納林在又驚又敬的群體眼前坐氣球起飛。抵達700米高度后,他在斷開氣球下固定不動滑翔衣的繩索時,起動了一個破碎氣球的機械設備。氣球在無言以對的觀眾們眼前發(fā)生爆炸,咆哮下落向路面。緊緊圍繞著這一惡性事件的打賭都“買定離手”了,結果立刻要出來。