恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

法國(guó)新法案 父親休“育兒假”

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 2020-09-16 02:16 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 192

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 法國(guó)新法案 父親休“育兒假”

Les députés ont voté lundi soir une réforme qui vise à encourager les pères



à prendre un congé parental.

周一夜里,荷蘭眾議員就對(duì)于“激勵(lì)父親請(qǐng)育兒假”的改革創(chuàng)新提案網(wǎng)絡(luò)投票。

C'est la mesure phare du projet de loi sur l'égalité femmes-hommes impulsée

par la ministre des droits des femmes, Najat Vallaud-Belkacem : modifier le

congé parental afin d'inciter les pères à le prendre davantage. Le texte a été

voté par les députés lundi soir et devrait entrer en vigueur le 1er juillet

2014. Aujourd'hui, en effet, sur les 540.000 parents qui interrompent

partiellement ou totalement leur activité professionnelle figurent seulement

18.000 hommes. L'objectif de la ministre : atteindre les 100.000 pères d'ici

2017.

它是荷蘭女士權(quán)益部科長(zhǎng) Najat

Vallaud-Belkacem,推動(dòng)“人人平等”法律法規(guī)提案方案的一步:調(diào)節(jié)“父親育兒假”現(xiàn)行政策,來(lái)激勵(lì)父親們和媽媽們一樣去休育兒假。此項(xiàng)規(guī)章早已在周一時(shí)由眾議員網(wǎng)絡(luò)投票根據(jù),并將在二零一四年七月一日起效。如今,在54萬(wàn)多名休育兒假的家長(zhǎng)中,僅有1.八萬(wàn)為男士??崎L(zhǎng)的總體*是將這一數(shù)據(jù)在17年前*至十萬(wàn)。

Que dit la loi ?

新法案怎樣要求?

Aujourd'hui, les parents d'un seul enfant ont droit à six mois de congé

parental, qui peut être pris par la mère ou par le père. A partir de deux

enfants, la durée du congé parental passe à trois ans. Les parents se le

répartissent à leur guise. Pendant le congé parental, le parent per?oit le

Complément Libre Choix d'Activité (CLCA), une aide versée par l'Etat pour

compenser la perte de salaire. Elle va de 329 à 573 euros mensuels.

現(xiàn)階段,荷蘭單孩家長(zhǎng)能夠 享有六個(gè)月的育兒假,由父親或是媽媽的在其中一方挑選由誰(shuí)來(lái)休假。從第二個(gè)小孩剛開始,*增加至三年。家長(zhǎng)能夠 隨意分派她們的*。在*期內(nèi),休假的一方能夠 得到由我國(guó)出示的“自由職業(yè)者補(bǔ)助金”(CLCA),以填補(bǔ)休假期內(nèi)的薪水損害。該筆補(bǔ)助金由每個(gè)月329至573歐不一。

Qu'est-ce qui va changer au 1er juillet 2014 ?

二零一四年七月一日可能有什么轉(zhuǎn)變呢?

Les parents d'un seul enfant pourront prendre six mois de plus, donc un an

au total, à condition que ce soit le second parent qui en bénéficie. En clair :

le congé parental passe de six mois à un an si le père prend le relai de la

mère, et vice versa. A partir de deux enfants, la durée du congé restera de

trois ans, mais à condition que six mois soient pris par le second parent, sinon

elle sera raccourcie à deux ans et demi. Le CLCA sera rebaptisé "prestation

partagée d'accueil de l'enfant" (PreParE).

單孩家長(zhǎng)將能夠 享有到比原先再長(zhǎng)六個(gè)月的*,休假的時(shí)間因而增加到一年。但前提條件是,這大半年的*必不可少?gòu)亩拔葱菁俚募议L(zhǎng)來(lái)休。換句話說,六個(gè)月以后,父親能夠 接任媽媽休假大半年,相反也是。從第二個(gè)小孩剛開始,育兒假維持三年不會(huì)改變,但前提條件是在其中要有六個(gè)月是另一位不休假的家長(zhǎng)來(lái)休,如果不那樣做得話,*便會(huì)減少到2年半。“自由職業(yè)者補(bǔ)助金”(CLCA)也將變位“生孕補(bǔ)貼”(PreParE)。

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師