法語(yǔ)閱讀:京滬高鐵正式運(yùn)營(yíng)
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-09-04 01:34
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
235
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語(yǔ)閱讀:京滬高鐵正式運(yùn)營(yíng)
Les deux premiers trains commerciaux à grande vitesse chinois ont démarré, jeudi à 15h00, leurs premiers trajets sur le chemin de fer à grande vitesse Beijing-Shanghai, l'un au départ de Beijing et l'autre de Shanghai.
本周四下午三點(diǎn),二輛京滬高鐵首航列車(chē)各自從上海和北京考慮。
Le Premier ministre chinois Wen Jiabao a participé à la cérémonie d'ouverture de la mise en circulation à Beijing puis a pris lui-même le train pour Shanghai.
國(guó)務(wù)院總理溫家寶參加了北京的首航典禮,并親身乘座列車(chē)前去上海市。
Cette ligne ferroviaire, longue de 1 318 kilomètres, débutant à Beijing et se terminant à Shanghai, relie ensemble les importantes zones économiques du pays de Pan-Bohai et du delta du fleuve Yangtsé, et permet de réduire le temps de trajet entre les deux villes à moins de cinq heures, contre deux jours il y a un-demi siècle.
北京到上海此段鐵路線(xiàn)總長(zhǎng)1318公里,聯(lián)接了環(huán)渤海和長(zhǎng)三角關(guān)鍵經(jīng)濟(jì)區(qū),而且將京滬線(xiàn)中間的搭車(chē)時(shí)間由半世紀(jì)前的二天減少到不夠五個(gè)鐘頭。
La ligne ferroviaire, dont les opérations d'essai ont été lancées à la mi-mai, a été ouverte à la circulation un an avant la date prévue.
京滬高鐵五月中下旬剛開(kāi)始試運(yùn)行 ,比預(yù)估的經(jīng)營(yíng)時(shí)間提前一年資金投入運(yùn)作。
【英語(yǔ)單詞】
高鐵動(dòng)車(chē):Le train à grande vitesse
環(huán)渤海經(jīng)濟(jì)區(qū): la zone économique du pays de Pan-Bohai
長(zhǎng)三角經(jīng)濟(jì)區(qū):la zone économique du delta du fleuve Yangtsé
試運(yùn)行: l’opération d'essai
歐風(fēng)推薦
法國(guó)綜合大學(xué):濱海大學(xué)
德語(yǔ)初級(jí)填空練習(xí)100題(30)
無(wú)錫西語(yǔ)考試去哪里培訓(xùn)?西班牙語(yǔ)學(xué)習(xí)該如何入門(mén)?
法語(yǔ)小說(shuō)閱讀:80天環(huán)游*(27)
德語(yǔ)小故事:Willi und Rosi am Seerosenteich
韓語(yǔ)能力考試(TOPIK):常用韓語(yǔ)外來(lái)詞匯(15)
2012年10月韓語(yǔ)能力考(TOPIK)報(bào)名時(shí)間通知
德語(yǔ)格林童話(huà):Die Bienenkonigin
德語(yǔ)國(guó)家的國(guó)花你都造嗎?
德語(yǔ)故事:Die kleine blaue Blume oder: Gott liebt auch dic