恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關(guān)閉

長壽秘訣:每天鍛煉幾分鐘

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡(luò) 2020-08-24 23:38 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 159

其他考試時間、查分時間   免費短信通知

立即獲取
摘要: 長壽秘訣:每天鍛煉幾分鐘

Eine Woche hat 10 080 Minuten. Ein kleiner Teil von 150 Minuten kann



Erwachsene laut Weltgesundheitsorganisation WHO bereits vor chronischen

Krankheiten und vorzeitigem Tod schützen – wenn sie diese Zeit für k?rperliche

Aktivit?ten nutzen.

一周有10080分鐘。世衛(wèi)組織WHO表明,成年人要是花上在其中的150分鐘來開展身體鍛煉就早已可以預(yù)防性格內(nèi)向和太早死亡。

Eine Meta-Studie am Zentrum für Sportwissenschaft der Uni Wien untersuchte,

wie stark sich Bewegung auf die Lebenszeit auswirkt. Das Ergebnis: Schafften die

mehr als 1,3 Millionen Teilnehmer die von der WHO empfohlenen 150 Minuten

moderater Alltags- oder Freizeitbewegung pro Woche, sank ihr Gesamtsterberisiko

um zehn Prozent. Kamen die Teilnehmer dabei richtig ins Schwitzen, profitierten

sie doppelt stark: Ihr Sterberisiko sank um 22 Prozent. Fünf Stunden leicht

anstrengende Alltagsaktivit?t pro Woche – die Dosis, die für einen starken

Gesundheitseffekt empfohlen wird – senkten das Sterberisiko um 19 Prozent.

Trieben die Teilnehmer fünf Stunden Sport die Woche, nahm die Gefahr sogar um 39

Prozent ab.

維也納大學(xué)運動科學(xué)中心一項科學(xué)研究調(diào)研了運動對生命長度的危害。結(jié)果是:在WHO建議下參加每星期運動150分鐘的130萬人總體死亡風(fēng)險降低了10%。假如參加者運動時適度流汗,則實際效果翻倍:她們的死亡風(fēng)險降低了22%。每星期開展五個鐘頭略微強(qiáng)烈一些的平時主題活動——加強(qiáng)身心健康效用所建議的量——可以降低19%的死亡風(fēng)險。假如每星期運動五個鐘頭得話,風(fēng)險乃至能降低39%。

?Der Mensch ist trainierbar, so lange er lebt!“ So lautet die These von

Gerd Schnack, Handchirurg, Sportmediziner und Pr?ventionsfachmann. Selbst

Sportmuffel k?nnen jederzeit noch damit beginnen, ihren K?rper und Geist zu

fordern, um m?glichst lange jung und fit zu bleiben.

運動科學(xué)家及其預(yù)防*老師Gerd

Schnack的格言便是:“人要是活著,就能開展訓(xùn)煉?!奔幢闶巧嘲l(fā)土豆也可以為了更好地維持年輕氣盛隨時隨地剛開始規(guī)定自身的心身動一動。

Wir leben zwar in einer Stressgesellschaft und sind deswegen oft davon

überzeugt, für unsere Gesundheit keine Zeit zu haben. ?Doch das stimmt nicht.

Jeder hat einige Augenblicke pro Tag Zeit, ein paar Minuten, um speziell nur

etwas für sich zu tun“, betont der Pr?sident der Deutschen Gesellschaft für

Pr?ventivmedizin und Pr?ventionsmanagement. Deshalb sollten wir keine

Gelegenheit verpassen, uns zu bewegen. Dazu geh?ren natürlich die altbekannten

Tipps, wie m?glichst viele Schritte zu Fu? zu gehen und keine Treppe

auszulassen. Aber auch ungew?hnliche, wie beispielsweise das Auto als

Fitnesscenter zu nutzen.

盡管大家如今日常生活在一個填滿工作壓力的社會發(fā)展中,因此一直感覺自身沒有時間來*持健康?!翱墒沁@并不一定。每一個人每日總會有那麼數(shù)分鐘能夠給自己來做點什么?!狈▏鐣l(fā)展預(yù)防醫(yī)藥學(xué)和預(yù)防管理方法現(xiàn)任主席注重說。因此我們不能錯過了一切主題活動自身的機(jī)遇。自然這就需要提及大家早就熟識的一些建議,比如盡可能行走,走樓梯??墒且彩怯幸恍┎粚こ5慕ㄗh,比如怎樣把轎車變?yōu)檫\動健身中心來開展鍛練。

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預(yù)約1對1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師