恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關閉

日語“悲しい”和“哀しい”有什么區(qū)別

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡 2017-02-03 07:41 編輯: monica 361

日韓語考試時間、查分時間   免費短信通知

立即獲取
摘要: 經(jīng)常有學習日語課程的同學問,“悲しい”和“哀しい”有什么區(qū)別嗎?
學習日語課程的同學經(jīng)常會向朗閣日語老師提問,在日語學習過程中經(jīng)常會發(fā)現(xiàn)很多日語詞匯長得很像,或者意思很相似,應該如何區(qū)別這些日語詞匯呢?今天朗閣日語老師就以“悲しい”和“哀しい”為例,詳細的為學習日語的同學們講解一下它們有些什么區(qū)別吧。

0 style="width: 500px;" src="/data/file/upload/14861076570708.jpg">


悲しいと哀しいに明確な使い分けはないが、公用文などでは「悲しい」と表記し、「哀しい」は用いられない。
「悲しい」和「哀しい」這兩個詞雖然沒有明確的區(qū)別,但是在公用文里面會寫作「悲しい」,不會寫成「哀しい」。
悲しいは、常用漢字に登録されており、「かなしい」と読む。
「悲しい」被收錄在常用漢字中,讀作「かなしい」。
一方、哀しいの「哀」は常用漢字に登録されているものの、常用漢字表外音訓で「かなしい」という読みでは登録されておらず、公用文では「かなしい」に「哀しい」を使うことができない。
但是,「哀しい」的「哀」雖然也被收錄為常用漢字,但是沒有收錄其讀音是Kanashii,因此公文中「かなしい」不能寫成哀しい。
一般に使われる表現(xiàn)の違いとしては、「哀」の字を使った語に「哀れ」や「哀愁」などがあり、その印象から、「かわいそう」「寂しい」といった意味の「かなしい」を表現(xiàn)したり、詩的な表現(xiàn)·主観的な心情を表現(xiàn)する際に、「哀しい」が多く用いられる。
在一般用法上兩者的區(qū)別是,用「哀」這個字的有「哀れ」 和「哀愁」等詞,從這些詞的印象來看,表達的是可憐,寂寞的意思,以及在詩歌中表達主觀心情的時候,用哀しい比較多。
漢字の成り立ちから見ると、悲の「非」は羽が左右反対に開いた形から割れるという意味を表し、悲しいは「非+心」で、心·胸が裂けるような切ない感じを表す。
從漢字的組成來看,悲的「非」部分是羽字左右兩邊張開的樣子,所以有分裂的意思,悲是非加心,表達的是心碎無法釋懷的情感。
哀は「口+衣」で、思いを胸中に抑え、衣で口を隠してむせぶことを表しており、悲しいよりも哀しいの方が、心の中に思いを閉じ込め、胸がつまるようなかなしい心情を表現(xiàn)でき、より詩的で主観的である。
哀是「口+衣」的構成,表達將思念壓抑在心中,用衣服遮住嘴巴抽泣的意思,和悲しい相比,哀しい更傾向于把想法壓抑在心中,可以表現(xiàn)內(nèi)心郁悶的悲傷心情,更加詩意且主觀。
かなしいの漢字には、「悲しい」と「哀しい」のほかに、「愛しい」がある。古くは、「いとしい」「かわいい」「切ない」「殘念である」「悔しい」など、かなしいは激しく心が揺さぶれるさまを広く表す言葉であったため、「いとしい」「かわいい」といった意味では、「愛しい」と表記された。
かなしい的漢字,除了悲しい和哀しい以外,還有愛しい。古語里,かなしい常指「可憐的」「可愛的」「苦悶的」「遺憾的」「遺憾的」等內(nèi)心深處發(fā)生激烈的沖擊和震撼,表達的意思很廣,因此如果有「可憐的」「可愛的」之類的意思的話,就會被寫作「愛しい」。

同學們現(xiàn)在了解日語詞匯“悲しい”和“哀しい”的區(qū)別了嗎?希望經(jīng)過今天朗閣日語老師的講解之后,同學們以后學習時再看見這些日語詞匯就不會再犯愁了哦。
·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預約1對1
    關于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師