法語(yǔ)美句:無(wú)論是房子,星星,或是沙漠
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)




其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語(yǔ)美句:無(wú)論是房子,星星,或是沙漠
【當(dāng)期美句】
Qu'il s'agisse de la maison, des étoiles ou du désert, ce qui fait leur
beauté est invisible!
不論是房子,星星,或者荒漠,使他們漂亮的東西是看不到的!
【語(yǔ)法知識(shí)】
本句涉及到的英語(yǔ)的語(yǔ)法點(diǎn):ce qui
? 關(guān)系從句中可以用中性代詞ce做先行詞,來(lái)代指一個(gè)大家都了解的、不用在表明的東西,因此就擁有ce qui 、ce que 那樣的用法。
? 如本句之中,ce qui fait leur beauté est invisible 實(shí)際上便是→ les choses qui font
leur beauté sont invisibles.
上一篇: 法語(yǔ)新聞每日一聽:10月19日
歐風(fēng)推薦
意大利語(yǔ)初級(jí)入門:意大利語(yǔ)詞匯--動(dòng)物之哺乳類 8
韓語(yǔ)童話故事:Seguin爺爺家的小山羊
韓國(guó)電影推薦:《戀愛的味道》吳智昊杠上姜藝媛上演搶人大戰(zhàn)
意大利語(yǔ)小說(shuō)閱讀:Italo Calvino(55)
暑期法語(yǔ)課程如何選?(一)
西語(yǔ)小說(shuō)閱讀:《總統(tǒng)先生》(37)
《標(biāo)準(zhǔn)韓國(guó)語(yǔ)》第三冊(cè)第八課詳解
平昌成功獲得冬奧會(huì)的舉辦權(quán)
粉嫩唇色點(diǎn)亮春日時(shí)尚
韓國(guó)小品文閱讀:活到老 學(xué)到老