恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關(guān)閉

小身材的優(yōu)勢:享受健康長壽生活

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡(luò) 2020-08-13 00:44 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 157

其他考試時間、查分時間   免費短信通知

立即獲取
摘要: 小身材的優(yōu)勢:享受健康長壽生活

Selon des chercheurs américains, les hommes de petite taille auraient plus



de chances de porter dans leur ADN une version protectrice d'un gène qui, s'il

provoque une plus petite taille, induit également un risque plus faible de

maladies cardiovasculaires.

英國研究者表明,身材矮小的男士基因中很有可能有大量的某類維護化學(xué)物質(zhì),假如這類化學(xué)物質(zhì)造成身材矮小,另外也會減少患心腦血管疾病的風(fēng)險。

Mesurer moins de 1米60 peut être mal vécu pour certains hommes mais ces

derniers peuvent y trouver une consolation?: selon des chercheurs de

l'université d'Hawa?, la petite taille serait synonyme d'une longue espérance de

vie. Leur travail, publié dans la revue PlosOne révèlent une association directe

entre une forme spécifique d'un gène et cette catégorie de population. Plus

précisément, il s'agit d'un gène appelé FOX03, responsable de la petite taille.

Des chercheurs l'ont découvert en 2012 en analysant le génome d'un poulpe ayant

une très longue espérance de vie.

對一些男士而言,個子不夠1.6米可能是一件十分痛楚的事兒,殊不知她們能夠得到一絲安慰:夏威夷大學(xué)的研究者表明,身材矮小的人或者有更長的壽命。*在雜志期刊

PlosOne上的研究表明:基因的某類特殊方式和這種群體有立即聯(lián)絡(luò)。更除此以外,這類基因叫FOX03,多造成偏矮身型。二0一二年,研究者在剖析壽命很長的烏賊基因組時發(fā)覺的這類基因。

Pour en venir à cette conclusion, les médecins ont analysé les données

recueillies auprès de 8?000 hommes américains d’origine japonaise nés entre 1900

et 1919. Les participants ont été répartis en deux groupes, ceux dont la taille

ne dépassait pas 1,60 m et ceux qui mesuraient plus. Environ 1?200 d'entre eux

ont vécu au moins jusqu’à 90 ans et 250 sont toujours en vie. Les chercheurs se

sont alors aper?us que les membres du premier groupe avait en moyenne une

longévité de vie plus importante que ceux du deuxième groupe?: plus la personne

est petite plus sa vie s'allongeait.

為明確這一結(jié)果,醫(yī)師搜集了8000名生在二十世紀(jì)至1919年間在國外的日本的人們數(shù)據(jù)信息,并對其開展剖析。報名參加研究者被分成2組,一組個子不超過1.6米,另一組個子在

1.6米之上。約1200人*少活到90歲,250人仍然健在。研究者發(fā)覺*組研究*的均值壽命均超出第二組:身型越偏矮者壽命越長。

Plus on est grand, moins on vit longtemps

身材魁梧,壽命不夠長

Il s'avère que les hommes petits seraient porteurs d'une forme protectrice

du gène FOX03. Sous cette variante, le gène induit une petite taille mais

également un faible taux d'insuline dans le sang, ce qui réduirait le risque

cardiovasculaire. Un phénomène que l'on retrouve chez les animaux. "Nous savions

que c'était le cas chez les animaux, mais nous ne l'avions pas vérifié chez les

humains. Les souris, les vers ronds, les mouches et la levure possèdent tous une

version de ce gène qui influe sur la longévité de toutes ces espèces", explique

le Dr Bradley Willcox, principal auteur de l’étude.

研究表明,身材矮小者或有維護基因FOX03。在這類組合的功效下,基因會促進身材矮小,但另外血夜中甘精胰島素的比例會減少,這會降低患心腦血管的概率。這類狀況在動物中已被證實。研究負責(zé)人Bradley

Willcox博士表述說:“大家早已明確動物中存有此狀況,可是還未在人的身上獲得證實。耗子,纖毛蟲動物門,蚊蟲和酵母菌都是有這類基因,該基因會危害全部該類生物的壽命?!?br>
L'étude précise néanmoins que ces résultats ne sont pas définitifs, car ils

ne s'appliquent pour l'instant qu'à un seul groupe ethnique. La prochaine étape

sera donc de déterminer si ce phénomène biologique est propre aux personnes

d'origine japonaise ou s'il concerne l'ensemble de la population. Par ailleurs,

il ne faut pas sous-estimer l'impact des facteurs environnementaux?: les grands

comme les petits peuvent prolonger leur espérance de vie avec une bonne hygiène

de vie, c'est-à-dire en privilégiant une alimentation équilibrée et une activité

physique régulière.

殊不知,研究明確提出這種結(jié)果并并不是徹底明確的,由于現(xiàn)階段研究結(jié)果只在一類群體上獲得證實。研究下一步要明確這類生物狀況是不是只適用日本的人們,還是人們整體的普遍存在。此外,不必小看環(huán)境要素的危害:不管身材矮小還是偉岸,重視均衡飲食搭配和常常做鍛煉身體等優(yōu)良的生活*健都能夠增加壽命。

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預(yù)約1對1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師