恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

2014中法文化之春:樂音使者

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來源:網(wǎng)絡(luò) 2020-08-05 23:48 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 161

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 2014中法文化之春:樂音使者

Connus sur la scène internationale depuis plus de quinze ans et considérés



comme l’une des formations phares parmi les groupes vocaux européens, les Voice

Messengers comprennent huit chanteurs de haut niveau accompagnés par l’une des

sections rythmiques les plus réputées en France.

樂音使者早已在*舞臺(tái)上活躍性了十五年多,是歐州*趨之若鶩的人聲爵士樂團(tuán)。樂團(tuán)由八名高質(zhì)量歌星構(gòu)成,為她們伴奏音樂的是在荷蘭*負(fù)盛名的節(jié)奏傳統(tǒng)樂器組。

Servis par les arrangements à la fois sophistiqués et jubilatoires de leur

pianiste et leader Thierry Lalo, ils forment un véritable big-band dans lequel

le r?le des cuivres et des saxophones est tenu par les chanteurs. Dans une mise

en espace à la fois sobre et enlevée de Jean-Marc Hoolbecq, les Voice Messengers

interprètent également une sélection de poèmes puisés dans les grands classiques

fran?ais (Apollinaire, Baudelaire, Oscar Milosz…), montrant ainsi une autre

facette possible du rapprochement entre le jazz et le texte.

在大隊(duì)長兼鋼琴手蒂埃里?拉羅產(chǎn)生的繁雜又輕快作曲的協(xié)助下,她們構(gòu)成了一支當(dāng)之無愧的大樂團(tuán),在其中銅管樂和薩克斯的一部分均由人聲替代。樂音使者還演譯從荷蘭大作家阿波里奈爾、波德萊爾、奧斯卡獎(jiǎng)?米洛茲等的著作中篩出的一些詩文,呈現(xiàn)了將爵士音樂與文學(xué)著作融合起來的另一種很有可能的方式。

廣州市

6月26日

廣州市, Guangzhou Huacheng Plaza - 廣州花城城市廣場(chǎng)

免費(fèi)入場(chǎng)

戶外演奏會(huì)

珠海

6月29日

珠海, Zhuhai Dahuitang - 珠海大禮堂

上海市

4月12日

上海市, Shanghai Concert Hall - 上海音樂廳

門票:480/380/280/180/120/80元

網(wǎng)址:www.shanghaiconcerthall.com

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師